Shankara compare ici la conscience ultime à un ciel
vyomavat sarvabhūtastho bhūtadoṣair vivarjitaḥ |
sākṣī cetāgunaḥ śuddho brahmaivāsmīti kevalaḥ || 6 ||
Comme le ciel, existant (pourtant) dans toutes les créatures, libre des défauts des créatures
Je suis le témoin, qui rend conscient, sans attributs, pur, je suis le seul qui dis « je suis le Brahman en vérité».
nāmarūpakriyābhyo’nyo nityamuktasvarūpavān |
aham ātmā paraṃ brahma cinmātro’haṃ sadādvayaḥ || 7 ||
Moi qui suis autre que le nom, la forme et l’action, moi dont la propre nature est éternellement libre, je suis le Soi, l’Ultime Brahman, uniquement fait de conscience, je suis éternellement non-duel.
Upadeshasahasri