Take off your old coat and roll up your sleevesLife is a hard road to travel, I believe
I look to the east; I look to the westA youth asking fate to be rewardin'But fortune is a blind god, flying through the cloudsAnd forgettin' me on this side of Jordan
Take off your old coat and roll up your sleevesLife is a hard road to travel, I believe
Silver spoons to some mouths, golden spoons to othersDare a man to change the given orderThough they smile and tell us, "All of us are brothers"Never was it true this side of Jordan
Take off your old coat and roll up your sleevesLife is a hard road to travel, I believe
Like some ragged owlet with its wings expandedNailed to some garden gate or boardin'Thus will I by some men all my life be brandedNever hurted none this side of Jordan
Take off your old coat and roll up your sleevesLife is a hard road to travel, I believe
Depuis que, conduit par Josué, le peuple d’Israël, amené par Moïse, jusqu’à ses rives, franchit le Jourdain pour accéder au pays de Canaan, ce fleuve tient une place centrale dans l’histoire et représente un symbole majeur. Aujourd’hui encore, son rôle politique et stratégique est considérable.La magnifique chanson de Peter Paul and Mary (écrite par Elena Mezzetti, Noel Paul Stookey, et Mary Allin Travers) évoque le triste de sort de ceux qui, symboliquement, ont été oubliés « de ce côté » du fleuve de la vie et n’ont pu accéder à la terre promise. Au delà d’une lecture géopolitique (les rives du Jourdain voient encore tant de misère et de désespoir), le symbole s’adresse à tous ceux qui, aujourd’hui, sont les « laissés pour compte » du développement, à une époque où les inégalités s’accroissent inexorablement, faisant redouter une véritable implosion sociale.La délicate mélodie de cette chanson, lente comme une procession, souligne le courage résigné et la dignité de tous ceux dont la vie est une longue épreuve. Une chanson qui aurait pu être écrite il y a plus de trois mille ans, et dont le message sera encore actuel dans de nombreux siècles…ALN
Vieux Manteau
Pose ton vieux manteau et retrousse tes manchesLa vie n’est pas une promenade, que je sache
Je regarde à l’Est, je regarde à l’OuestLa jeunesse espère tant de son destinMais le dieu de la chance, dans la brume épaisseM’a oublié de ce côté du Jourdain
Pose ton vieux manteau et retrousse tes manchesLa vie n’est pas une promenade, que je sache
Cuiller d’or pour certains, d’argent pour quelques unsMais contester l’ordre établi est vainBien qu’ils sourient et disent : « Frères, tendons-nous la main »Ce n’est pas vrai sur cette rive du Jourdain
Pose ton vieux manteau et retrousse tes manchesLa vie n’est pas une promenade, que je sache
Comme une chouette clouée, les ailes déployéesSur la porte d’une grange ou d’un jardinPar certains pour la vie je suis ainsi marquéMais n’ai blessé personne sur cette rive du Jourdain
Pose ton vieux manteau et retrousse tes manchesLa vie n’est pas une promenade, que je sache
Traduction – Adaptation : Polyphrène