Nicolas Bordas sur son blog “l’idée qui tue” entreprend de distinguer, à l’occasion de la sortie de l’ouvrage de Daniel Bô intitulé « Le Management de la Brand Culture », les notion de “brand content” et “branded content”.
On traduit en France l’appellation anglaise de « Branded Content » par « Brand Content » ce qui est une erreur le « Branded Content» désignant selon l’auteur « un contenu ayant son audience propre, coproduit ou financé par les marques, là où le Brand Content couvre par essence toutes les formes de contenu publiées par les marques. »
Un billet à retrouver sur ce lien