Encore des expressions. Avance : A coups de pompe

Publié le 21 février 2014 par Memphis

C'est à coups de pompe, à coups de pied dans les fesses que je vais être obligée de te faire bouger. Tu es vraiment mou, mou , mou. De la guimauve, du marshmallow. Il te faudrait une armature pour te tenir droit. Et un remontoir pour te faire avancer
  • Flatteur : cirer les pompes

  • “Pompes” est un mot d’argot pour désigner les chaussures. Cirer les pompes de quelqu’un veut dire le flatter outrageusement, lourdement. S’abaisser pour obtenir une faveur. C’est, comme le cireur de chaussures, se tenir à ses pieds, dans une position de soumission. Presque de maître à esclave. On dit aussi lécher les bottes, comme le chien passe la langue sur celles de son patron. Ou encore passer la brosse à reluire ou passer de la pommade.
  • Trouvé sur internet, mais je n’ai pas noté le site : “Nos amis belges sont particulièrement bien équipés puisqu’ils disposent de frotte-cul ou frotte manche pour désigner le fayot qui fera bébelle (je suppose “faire la belle devant”...) à son patron afin d’obtenir une augmentation. Tout cela est tout à fait passionnant (mais nous ne doutons pas que certains n’en aient rien à cirer)”.
  • Donner un coup de pompes, un coup de pied.
  • Etre à côté de ses pompes (ou de la plaque) : en dehors du sujet
  • Avoir un coup de pompe : être “crevé”
  • Pompe ne signifie pas obligatoirement chaussure : En grande pompe.
  • <="" li="">
  • <="" li="">href="http://memphis.typepad.com/.a/6a00d8341c6c5353ef01a511722692970c-pi">
  • Dans l’expression précédente, si, les pompes sont bien des chaussures. Mais, un mariage en grande pompe est une cérémonie fastueuse... Même si la mariée chausse du 36...
  • Les pompes funèbres représentent un organisme qui se charge de l’organisation des obsèques. Un petit bijou : les funérailles d’antan de Georges Brassens http://www.dailymotion.com/video/xcxovb_georges-brassens-les-funerailles-d_music