Poèmes Kabyles anciens : Isefra n-At Zik

Par Yasida

 calligraphie Lahbib Fouad

Poèmes de ma mère   Tawes Ouchivane Alliwi

Isefra n yemma

Ô mon coeur !


Ô mon coeur, sois bon cavalier ! / Ne chevauche pas le vent  / La jarre qui est pleine de miel / Son ange gardien c’est l’humilité / Tous ceux qui arrivent au savoir et à la lumière / C’est avec courage qu’ils les ont conquis ! 

Ô mon coeur sois bon cavalier ! / Ne chevauche pas un papillon / Emporté par toute brise qui souffle / Il ne peut faire face au vent / Si tu as soif de justice / Bats-toi ou fais-toi poète !

calligraphie Lahbib Fouad

Ay ul-iw


Ay ul-iw ili-k d-amnay / Ur rekkeb ara f-lahawa Lhila ixeznen ttament / Aslagh ynes d nniyaKra  / gwin yegwden ar tafat / S ssber i-tt-id ihella ! /

Ay ul-iw ili-k d-amnay ! / Ur rekkeb ara afertetu / Abehri i d-yewwten yeggwi-t / Ur izmir ara i wadu / Ma yella tebghid lheqq / Ewwet nagh refd asefru !

 Source ramo57

calligraphie Lahbib Fouad

Ô parole ! 

Ô parole qui se fait entendre / Faite de mythe et de légende / Les pays qui t’abandonnent / En hiver, de froid succombent ! / Ô parole qui se fait entendre / Paroles sacrées et de poésie / Les pays qui t’abandonnent / En été, de canicule ils se meurent !

Ay awal !

Ay awal i d-yessawlen / Awal g-izran ttmucuha / Timura ik yejjan dayen / Mmutent g-wegris n ccetwa ! / Ay awal i d-yessawlen / Awal ttedmegh d-usefru / Timura ik yejjan dayen / Mmutent di ssmayen unebdu !

Source  ramo57