Noël est plus ou moins équivalent en France et en Angleterre. Mais il y a quand même de petites différences qui changent tout. Certaines coutumes anglaises ont peut être traversé la Manche depuis que je suis partie, sans me prévenir, si c’est le cas j’en suis confuse. Et ma petite liste n’est pas exhaustive, les Christmas parties par exemple, méritent bien un post à elles toutes seules, tout comme les nativity plays et le repas traditionnel de Noël. Si vous avez des idées, n’hésitez pas a m’en faire part dans les commentaires.
- les stockings: les chaussettes de Noël. Les enfants reçoivent bien sur des cadeaux somptueux de Santa Claus, le père Noël, mais ils ont aussi une foultitude de petits trucs idiots et pas chers dans leurs chaussettes. Elles sont accrochées à la cheminée, ou au pied du lit. On en trouve de magnifiques dans le commerce, mais Super Mum vous dira que rien ne vaut les stockings home made, fait maison, c’est plus personnel. Elle n’a pas tord, pour une fois. Mes petits doigts boudinés ont donc brodé des stockings pour toute la famille. Les miens sont en feutrine rouge et pilou blanc, les noms sont brodés en blanc, et j’ai décoré d’étoiles vertes et de petit points jaunes. Il y a des stockings beaucoup plus élaborés, mais je dois déjà en faire 7, (8 car les enfants m’ont demandé d’en faire un pour la chatte) et comme je ne vais pas commencer en mars, ça ira comme ça!
-les cartes de Noël: on n’envoie pas de carte de vœux en janvier ici, mais des cartes de Noël, du 1er au 25 décembre. Là encore, il est de bon ton de les faire soi même. Il y a la version photo, avec toute la famille qui prend la pose, de préférence en costumes. Ça peut être hilarant, bien que ce ne soit pas toujours volontairement. L’Ado refusant bêtement de s’habiller en renne, on a renoncé! La version jeunes parents, qui impriment fièrement un dessin de leur petit génie. J’avoue, on l’a fait…l’Ado était vraiment plus réceptif à mes grandes idées créatrices quand il avait 2 ans. Il y a la version artiste de ceux qui peignent en aquarelle toutes leurs cartes une à une. La version super Mum, qui les brode, et la version Mummy sympa mais faut pas pousser non plus, qui les fait elle même ou avec les enfants, mais à coup de paillettes et autres gommettes. ( guilty! Je suis une pro des paillettes)
Ça n’a l’air de rien, mais vous devrez envoyer ou donner une carte à toutes vos connaissances, même les plus vagues, à toute la rue aussi avec les petits noms de tout ce beau monde sur l’enveloppe. ( comment s’appelle le nouveau bébé au numéro 3 bon sang! Il a l’air d’un chou fleur, mais mignon….Harry? Ben? Cauliflower? Et le mari de la femme du 23 qui promène toujours son chien à 6 heures du mat? Celui qui aboit tout le temps?- le chien, pas le mari, lui ne dit jamais rien! Nick? John? King? Ah non, ça c’est le chien). Vous devrez aussi afficher fièrement les cartes que vous recevrez, soit sur le rebord (intérieur) de la fenêtre du salon, soit sur la cheminée. On trouve également des cards displays, sur le principe d’une corde à linge, décorée de motifs de Noël, et que vous pouvez suspendre au mur.Les enfants s’échangent des cartes à l’école. Non seulement il faut en donner à toute la classe mais aussi à tout le personnel, de la maîtresse à la secrétaire de l’accueil jusqu’à la femme de ménage et la directrice. Je rappelle que j’ai 4 enfants scolarisés. On remplit donc à peu près 250 cartes par ans. Ça nous amène au point suivant:
-les cadeaux à la maîtresse, à la secrétaire de l’accueil, à la femme de ménage et la directrice. En sachant qu’il faudra recommencer en fin d’année scolaire. Si ça vous fait enrager de devoir dépenser autant pour des gens que vous ne trouvez pas forcément sympathiques, pensez à offrir des chocolats. C’est un cadeau tout à fait acceptable, la moitié de la classe vous imitera, et donc, la maîtresse va se taper une bonne crise de foi! Vous êtes vengés. Mais si au contraire, vous les trouvez tous charmants, vous pouvez aussi leur offrir quelque chose qui fasse français, ça a toujours beaucoup de succès. Il y a également des cadeaux à faire entre collègues, mais j’y reviendrai.
-les chansons: on ne s’arrête pas à un seul chant traditionnel ici , bien que j’ai consciencieusement appris "petit papa Noël" à mes enfants. Il y en a des dizaines de "we wish you a merry Christmas" à "jingle bells" en passant par " the twelve days of Christmas"… Je ne parlerai pas des nombreux hymnes religieux, mais des chansons pop. (Tiens, ça fait longtemps que je n’ai pas replacé Wham! Et last Christmas). Tous les ans, une certaine agitation médiatique se déclenche vers la fin novembre, et l’on se demande très sérieusement qui sera numéro 1 des ventes pour Noël. Apparemment, cette année, Robbie Williams tient la côte. Mais cela nous a donné d’innombrables chansons vaguement en rapport avec Noël, et qui ressortent depuis tous les ans: l’incontournable "do they know it´s Chritsmas", le "happy Xmas" de John Lennon, et j’en passe. Tous ces chefs d’oeuvres, modernes ou traditionnels sont repris avec enthousiasme par les Carol Singers, les chorales de Noël. Il s’agit souvent d’association caritatives qui récolèrent ainsi des dons, et elles participent à l’ambiance festive. J’adore les Carol Singers.
-le 26 décembre: pour revenir à mon introduction, il fait savoir que nous avons un jour férié de plus ici qu’en France ici, le lendemain de Noël. En Irlande, c’est Saint Stephen Day, mais l’Angleterre étant protestante en majorité, on dira ici Boxing Day. Traditionnellement , on donnait de l’argent dans une boîte en bois aux pauvres après Noël. Aujourd’hui, on essaie de se remettre des agapes de la veille et on finit la dinde, en ragoût, en sandwiches, en croquettes….