Bon ben là j’ai triché. Je ne pense pas avoir respecté le sens premier du thème "exposition"! Si j’avais eu le temps (sujet au combien récurrent!), vous auriez vraisemblablement eu droit à la queue frétillante d’un chien en attente de friandise. A la place, vous avez tout bêtement la raison de manque de temps : le stand que nous avons tenu au marché de Noël du village. Quand je dis nous, c’est quelques copines qui réalisent de petits sujets en bois, des peintures, des photos et des cupcakes. Vous admirez ci-dessous notre stand en début de marché. Malheureusement celui-ci a été très peu fréquenté et nous n’avons donc quasiment rien vendu.
Donc n’hésitez pas, si vous avez un coup de coeur pour l’un des tableaux de la photo, contactez-moi, il y a toutes les chances qu’il soit encore disponible!
Même si la rentabilité financière n’était pas au rendez-vous, nous avons tout de même passé d’excellents moments en charmante compagnie. Rendez chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour "Bureau".
Okay well yes, I’ve cheated. I do not think that I met the first meaning of the theme "Exposure" (at least in French)! If I had time (how recurring subject! ), you would probably have been entitled to the wagging tail of a dog waiting for a treat. Instead, you quite simply see the reason of my lack of time : the stand that we had at the Christmas market of the village. When I say we, it’s a few friends who realize small subjects of wood, paintings, photos and cupcakes. You admire below our stand at the beginning of the market. Unfortunately there were few people and so we did virtually sold nothing.
So do not hesitate, if you have a crush on one of the paintings in the photo, contact me, there is every chance that it is still available!
Even if the financial return was not good, we had a great time in good company. Appointment with Cathy for the summary and next week to "Office".