Ne me le permet pas.
Mais mon aguerrie
Ténacité
Me fait briser chaque jour
Un maillon de la chaîne.
Je ne suis pas libre, mais je veux la liberté.
Je la porte en moi comme un destin.
Et comment contredire le rêve d’un enfant
Qui se noie et flotte
Entre des nénuphars de sérénité
Après avoir attrapé la lune !
*
Livre não sou, que nem a própria vida
Mo consente.
Mas a minha aguerrida
Teimosia
É quebrar dia a dia
Um grilhão da corrente.
Livre não sou, mas quero a liberdade.
Trago-a dentro de mim como um destino.
E vão lá desdizer o sonho do menino
Que se afogou e flutua
Entre nenúfares de serenidade
Depois de ter a lua !
***
Miguel Torga (1907-1995) – Cantique de l’homme (Cântico do Homem, 1950) – Traduit du portugais par Cécile Lombard