Professeur de littérature comparée à l’université
de Sienne, Antonio Prete est né en 1939 et c'est un spécialiste majeur de Leopardi :
il a édité ses Operette morali et Pensieri et lui a consacré plusieurs
essais. Traducteur de Mallarmé, Valéry, Jabès, Bonnefoy, Rilke, d’abord de Baudelaire
(une traduction très remarquée des Fleurs
du mal en 2003), il a également fait paraître de nombreux ouvrages de
poésie et de fiction.
Conjointement publiés aux éditions Chemin de ronde, L’Ordre animal des choses et A
l’ombre de l’autre langue affirment en France la singularité de son œuvre
(Prière d’insérer des éditions Chemin de Ronde).
Eléments de bibliographie en français
Prosodie de la nature : Fragments
d'une physique poétique, traduction Arlette Esteve et Pascal Gabellone, Lucie
Edition, 2004
L’Imperfection de la lune, traduit de
l’italien par Judith Lindenberg, Abstème & Bobance éditeurs, 2007
L'ordre animal des choses, traduction
Danièle Robert, les éditions Chemin de ronde, 2013
À l'ombre de l'autre langue: Pour un art
de la traduction, traduction Danièle Robert, les éditions Chemin de ronde,
2013
notice Wikipedia en
italien, avec bibliographie complète
Une belle
page sur les deux nouvelles parutions des éditions Chemin de ronde avec
portrait de l’auteur, vidéo, etc.
Note
de lecture (Poezibao) de L’ordre animal des choses par Gérard
Arseguel