Magazine Culture

Olav H. Hauge – Quand vient l’automne (Når hausten kjem, 1966)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Olav H. Hauge – Quand vient l’automne (Når hausten kjem, 1966)Quand vient l’automne
quand le froid arrive
et que les soirées s’assombrissent
je m’assois près du feu
et je fredonne mon chant
pour tenir l’angoisse en éveil
et faire se lever les soleils du passé.

*

Når hausten kjem
når kulden kjem
og kveldane vert myrke,
sit eg ved elden
og hullar min song -
held liv i kvida,
manar fram solminne.

*

When autumn comes
When the cold arrives
When evenings darken
I sit myself by the fireside
and I hum my song
to fend off worries,
and let the suns of the past rise again.

***

Olav Håkonson Hauge (1908-1994)Gouttes dans le vent d’est (Dropar i austvind, 1966) – Traduit du néonorvégien par François Monnet



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines