- Pierre Lemaitre, Au revoir là-haut (Albin Michel)
- Sorj Chalandon, Le quatrième mur (Grasset)
- Claudie Gallay, Une part de ciel (Actes Sud)
- Véronique Ovaldé, La grâce des brigands (L'Olivier)
- Valentine Gobt, Kinderzimmer (Actes Sud)
- Thomas B. Reverdy, Les évaporés (Flammarion)
- Chantal Thomas, L'échange des princesses (Seuil)
- Romain Puértolas, L'extraordinaire histoire du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea (Le Dilettante)
- Léonor de Récondo, Pietra viva (Sabine Wespieser)
- Sylvie Germain, Petites scènes capitales (Albin Michel)
Pour les traductions, les Etats-Unis dominent, dans la qualité comme dans la quantité. Mais d'autres pays sont présents:
- Richard Ford, Canada (L'Olivier)
- Laura Kasischke, Esprit d'hiver (Bourgois)
- Bergsveinn Birgisson, La lettre à Helga (Zulma)
- Colum McCann, Transatlantic (Belfond)
- Jaume Caubré, Confiteor (Actes Sud)
- Louise Erdrich, Dans le silence du vent (Albin Michel)
- John Maxwell Coetzee, Une enfance de Jésus (Seuil)
- Hallgrimur Helgason, La femme à 1000° (Presses de la Cité)
- Javier Marias, Comme les amours (Gallimard)
- Alan Hollinghurst, L'enfant de l'étranger (Albin Michel)
Je n'ai pas tout lu (44 romans à cette date, si vous voulez tout savoir). Mais, si j'en juge par les sept livres de ces vingt-là qui ont déjà fait partie de mes lectures, les libraires ont un goût très sûr.