Voilà qu'un lit complice accueille les amants
Ma muse, n'entre point dans cette chambre close.
Sans toi, seuls, ils sauront inventer mille mots,
et sa main gauche à lui ne sera pas oisive
Au lit, ses doigts sauront s'occuper aux endroits
où l'Amour, en secret, aime tremper son dard.
Hector si valeureux, bon ailleurs qu'aux combats
ainsi pour commencer besognait Andromaque
Et de même faisait Achille à sa captive,
las de ses ennemis, sur sa couche alangui.
Tu les laissais sur toi se poser, Briséis,
ces mains toujours trempées du sang des Phrygiens.
A moins que ton plaisir ne fût, belle jouisseuse,
que viennent sur ton corps ces mains d'homme vainqueur ?
Crois-moi : ne hâte point les plaisirs de Vénus,
mais tarde, et, peu à peu, diffères-en le charme.
Cet endroit où la femme aime qu'on la caresse,
tu l'as trouvé? Caresse, et n'aie pas de pudeur!
Tu verras dans ses yeux trembler comme un éclair,
un reflet du soleil sur l'onde transparente ;
Ensuite elle gémit, puis murmure d'amour,
geint doucement et dit les mots que veut ce jeu.
Mais ne va pas alors, déployant trop ta voile,
laisser l'amante là, ni lui courir après :
Ensemble vers le but hâtez-vous — plein plaisir,
si elle et lui, vaincus, gisent en même temps.
Telle est la marche à suivre, à loisir, librement,
sans hâter ce larcin d'amour par quelque crainte,
Si tarder est peu sûr, alors, rame à pleins bras,
donne de l'éperon, fonce à bride abattue.