Perdu dans un pays étranger? Sigmo est un compagnon de poche qui analyse votre question et la transcrit dans une des 25 langues disponibles dans son catalogue.
Exit les dictionnaires encombrants, Sigmo est un traducteur que l'on peut glisser dans sa poche lors des vacances ou d'un voyage d'affaires. Comment ça marche ? Il suffit de définir la langue maternelle. Ce petit gadget écoute la requête, l'analyse puis la traduit dans la langue souhaitée. Même chose lorsqu'un interlocuteur s'adresse à l'utilisateur. Une fois la langue détectée, Sigmo traduit la conversation dans la langue de son détenteur.
Ce petit gadget permet de lire à haute voix des traductions en anglais, espagnol, finlandais, chinois, polonais, turc ou même thaïlandais. Le processus de traduction se fait grâce au smartphone (Androïd ou IOS). Sigmo se connecte au mobile via bluetooth. En réalité, la traduction est effectuée par un service de traduction tel que Google Translate. Sans Internet et sans smartphone, il est donc impossible de faire fonctionner Sigmo. Cela dit, ses créateurs l'assurent, le gadget n'a pas besoin d'une connexion haut débit.
Présenté sur la plateforme Indiegogo, le projet est en phase de production. Ses créateurs planchent actuellement sur un fonctionnement hors-ligne et la confection d'un dictionnaire interne. Ainsi, c'est le gadget lui-même qui se chargera des traductions. Une bonne nouvelle pour ceux qui savent combien les transcriptions en ligne peuvent être… approximatives! Les premiers Sigmo devraient être prêts pour janvier 2014.