Le poète Seamus Heaney,
prix Nobel de littérature, vient
de mourir (à Dublin, ce 30 Août 2013)
Le bâton de pluie
Dresse le bâton de pluie : survient alors
Pour ton oreille une musique
Insoupçonnée. Dans la tige de cactus
Averse, écluse ouverte, remous et cascades
Se déversent. Tu deviens cette flûte
Où soufflerait de l’eau, tu l’agites encore
Et c’est le diapason d’un diminuendo,
Un filet d’eau mourant dans la rigole. Et voici
Le goutte-à-goutte des feuilles rafraîchies,
La petite pluie de l’herbe et des pâquerettes,
Et le scintillement du crachin, presque une haleine.
Redresse le bâton. Ce qui survient alors
N’est pas moins fort d’être advenu une fois,
Deux fois, dix fois, mille fois déjà.
Qu’importe si la musique qui transperce le bois
Est glissement de sable ou de graines dans le cactus ?
Tu es pareil au riche qui entre au paradis
Par l’oreille d’une goutte de pluie. Écoute
encore.
The Rain Stick
Upend the rain stick and what happens next
Is a music that you never would have known
To listen for. In a cactus stalk
Downpour, sluice–rush, spillage and backwash
Come flowing through. You stand there like a pipe
Being played by water, you shake it again lightly
And diminuendo runs through all its scales
Like a gutter stopping trickling. And now here comes
A sprinkle of drops out of the freshened leaves,
Then subtle little wets off grass and daisies;
Then glitter–drizzle, almost breaths of air.
Upend the stick again. What happens next
Is undiminished for having happened once,
Twice, ten, a thousand times before.
Who cares if all the music that transpires
Is the fall of grit or dry seeds through a cactus?
You are like a rich man entering heaven
Through the ear of a raindrop. Listen now again.
Seamus Heaney, l'Etrange et le connu, édition bilingue, traduit de l'anglais (Irlande) par Patrick Hersant, Gallimard, 1996, pp. 12 et 13.
Seamus Heaney dans Poezibao : bio-bibliographieextrait 1,extrait 2,extrait 3, ext. 4
Articles sur la mort de Seamus Heaney :
Mort du poète irlandais Seamus Heaney, Prix Nobel de
littérature
Seamus
Heaney, textes et vidéos de lectures (en anglais)
[article] Seamus Heaney : les derniers mots à sa femme, dans un
SMS en latin
[article en anglais] Seamus Heaney's funeral draws hundreds of
mourners