À quelques enjambées du lieu de mon enfance se dresse une abbaye, dans un village qui s'appelle Saint Martin de Bosherville. Je suis passée devant de nombreuses fois sans jamais m'arrêter, elle faisait partie d'un paysage quotidien, d'une vie prévisible, d'un décors presque banal. Il a fallu que je traverse le monde, que je me perde en extreme-orient à chercher des temples, des villages traditionnels et des montagnes, pour comprendre que j'avais été aveugle en mon pays. À partir de maintenant, rattrapage... (dans lequel j'entraîne les femmes de la famille...) This abbey is located near my hometown, on the other side of the forest. I passed by many times as I grew up, and never stopped before. I couldn't see the treasures that where just under my nose, I had to travel far east and seek for architecture and nature there before I could understand the beauty of my own country. From now on, I'm catching up... (more about St George here)
À quelques enjambées du lieu de mon enfance se dresse une abbaye, dans un village qui s'appelle Saint Martin de Bosherville. Je suis passée devant de nombreuses fois sans jamais m'arrêter, elle faisait partie d'un paysage quotidien, d'une vie prévisible, d'un décors presque banal. Il a fallu que je traverse le monde, que je me perde en extreme-orient à chercher des temples, des villages traditionnels et des montagnes, pour comprendre que j'avais été aveugle en mon pays. À partir de maintenant, rattrapage... (dans lequel j'entraîne les femmes de la famille...) This abbey is located near my hometown, on the other side of the forest. I passed by many times as I grew up, and never stopped before. I couldn't see the treasures that where just under my nose, I had to travel far east and seek for architecture and nature there before I could understand the beauty of my own country. From now on, I'm catching up... (more about St George here)