LES NOUVEAUX MOTS DU PETIT ROBERT : « Choupinet » ou « kéké », ça te parle ?

Publié le 19 juin 2013 par Abelcarballinho @FrancofoliesFLE

Le Petit Robert 2014 vient de paraître. Il contient 60 000 mots, 35 000 citations, plus de 300 mots nouveaux et de nouvelles personnalités ont fait leur entrée, comme le pape François, le réalisateur français Jacques Audiard ou l’équipe de rugby des All Blacks de Nouvelle-Zélande.

1jour1actu a préparé un texte avec les mots les plus rigolos... avec la "traduction" , bien sûr !

Le texte 

Arrête de faire ton « kéké » ! C’est « chelous »! Si tu veux plaire, il faut être un peu plus « choupinet » et te fringuer autrement. T’as vu ta dégaine, mais c’est quoi, ce « bas-culotte » orange ? C’est le « brol » total, on dirait un « low-coast »!

Et puis, arrête ce « chialage »,tout le monde est au courant sur le « microblog » que tu passes la moitié de la journée à «  bourassier ». Là, c’est le « retoquage », le « clash » assuré !

Bon, c’est bien de savoir plein de trucs, mais parler à longueur de journée du « Boson » ou du « triple A », c’est de la « bien-pensance ». Allez, viens, on va « s’enfiler une fricadelle » chez moi, celles de ma mère sont « hénaurmes »!

 Ça te remontera le moral !
   La traduction avec des mots moins familiers


Arrête de faire ton intéressant, c’est louche. Surtout si tu veux plaire, il faut être un peu plus mignon et t’habiller autrement. Tu as vu ton allure, mais c’est quoi, ce collant orange ? C’est
le fouillis, on dirait un vêtement à bas prix. Et puis, arrête de te plaindre, tout le monde est au courant, sur Internet, que

tu passes la moitié de ta journée à grogner. Bon, c’est bien de savoir plein de choses, mais parler tout le temps d’une particule ou d’une note, c’est très conventionnel et ennuyeux. Allez viens, on va manger une saucisse panée chez moi, ma mère les cuisine très bien. Ça te remontera le moral.