(capture d'écran)
Traducmed est un site GENIAL.
En deux mots :
Réduire la barrière de la langue lors des consultations de patients ne parlant pas le français.
L'anglais, et j'en sais quelque chose, n'est pas toujours assez bien maitrisé par le médecin ou par le patient ou par les deux pour surmonter toutes les situations.
Le site offre donc la possibilité d'utiliser une multitude de phrases types et de mots médicaux traduits et retranscrits en fichiers sonores sur le site.
Il suffit donc de brancher les haut-parleurs et d'un simple clic...on se fait comprendre et le tour est joué.
Pour le moment, dix langues sont disponibles : Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Roumain, Chinois, Russe, Géorgien.
D'autres devraient s'ajouter...
Le résultat est saisissant.
Il permet d'effectuer un interrogatoire médical de façon beaucoup plus ciblé et ainsi d'améliorer la prise en charge.
Ce site proprement génial a été créé par le Dr VANBELLE de Chambéry.
Site : http://www.traducmed.fr
J'ai en tête le cas d'une patiente d'origine chinoise qui consulte non accompagnée et dont un français est plus que rudimentaire. Vous imaginez bien que ma maitrise du chinois est bien plus rudimentaire encore...
Ce site va évidemment m'être très utile.
A vos marques pages chers confrères....