Raymond Carver – Demandeur d’emploi (Looking for Work, 1983)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

J’ai toujours eu envie de truite de ruisseau
au petit déjeuner.

Soudain je découvre un nouveau sentier
vers la chute d’eau.

Je presse le pas.
réveille-toi,

dit ma femme,
tu rêves.

Mais quand j’essaye de me lever,
la maison bascule.

Moi je rêve ?
Il est midi, dit-elle.

Mes souliers neufs attendent près de la porte.
Ils brillent.

*

I have always wanted brook trout
for breakfast.

Suddenly, I find a new path
to the waterfall.

I begin to hurry.
Wake up,

my wife says,
you’re dreaming.

But when I try to rise,
the house tilts.

Who’s dreaming ?
It’s noon, she says.

My new shoes wait by the door,
gleaming.

***

Raymond Carver (1938-1988)Les feux (Fires, 1983) – Traduit de l’américain par François Lasquin