J’y pensais, assis sur une chaise
bleue entouré de roses trémières
roses, rouges et blanches dans le jardin devant
mon studio vert. Il y a des conclusions à
en tirer, mais j’en suis désormais incapable.
Né homme, enfant d’humain, homme chantant
homme dansant, amant, vieillard,
mourant. C’est une rivière circulaire
et nous sommes ses poissons devenus eau.
*
Before I was born I was water.
I thought of this sitting on a blue
chair surrounded by pink, red, white
hollyhocks in the yard in front
of my green studio. There are conclusions
to be drawn but I can’t do it anymore.
Born man, child man, singing man,
dancing man, loving man, old man,
dying man. This is a round river
and we are her fish who become water.
***
Jim Harrison (né en 1937) – Une heure de jour en moins (Saving Daylight, 2006)