Magazine Bons plans

Ski Heil!...entendu sur les pistes

Publié le 08 février 2013 par Luc-Henri Roger @munichandco
Ski Heil!...entendu sur les pistes
Scène interpellante ce matin sur les pistes de ski d'une station alpine des plus réputées. Un groupe d'Autrichiens emprunte à la suite  de son moniteur de ski tout aussi autrichien le téléphérique qui va nous emmener vers les cimes. Le moniteur de ski est un homme plutôt âgé, une bonne soixantaine d'années sinon davantage. La bonne humeur règne dans le téléphérique. Alors qu'on est proche de l'arrivée, le moniteur se met à vociférer comme un cri de ralliement. SKI!  hurle-t-il. Et le groupe d'Autrichiens de répondre en choeur: HEIL!
Le choeur se répète par trois fois. SKI...HEIL! SKI....HEIL! SKI...HEIL!
Cette scène m'a rappelé le très tristement célèbre SIEG HEIL de la période national-socialiste.
Francophone, je ne voulais pas faire d'erreur d'interprétation, et ai interrogé les amis allemands munichois avec qui je pratique le ski. Ils étaient interloqués. Ils avaient fait le même rapprochement  et cela avait quelque chose de gênant.
Au sortir du téléphérique, je me suis approché du moniteur de ski pour l'interroger, lui signalant que nous étions étonnés. Il ne sembla pas apprécier ma question et me répondit de manière rageuse et peut-être à bon droit qu'en tant qu'étranger, je ne comprenais rien à rien. En Autriche, me dit-il, il était autrefois coutumier de souhaiter un bon retour à la maison en employant le mot heil, dans le sens de bon retour, rentrez sains et saufs!  Heil nach Hause zurück! ? 
Recourir à une formule proche de la formule nazie et y entraîner tout un groupe de braves skieurs n'aurait donc rien que de coutumier, tout simplement parce que la formule nazie est postérieure à l'usage que le moniteur en avait fait. Pour rappel, le cri Sieg Heil (« Salut à la victoire », « Sieg » signifiant « victoire ») accompagnait souvent le salut hitlérien. Après l'attentat du 20 juillet, il était devenu obligatoire de le prononcer à tous les rassemblements militaires. Le  salut nazi est interdit en Allemagne par la loi fondamentale, et en Autriche par la constitution et par le Verbotsgesetz (loi d'interdiction de 1947).
Mais cela n'aurait rien à voir avec le Ski Heil.
Le moniteur a sans doute raison, le salut employant le terme Heil ne date pas d'Adolphe Hitler. On l'employait avant sa sinistre intervention dans l'histoire du monde. Les montagnards se saluaient d'un Berg Heil, et les skieurs d'un Ski Heil. On trouve notre expression sur des cartes postales anciennes, parfois au goût douteux. Un film récent qui évoque les premières compétitions de ski et les exploits de quatre champions sous le nazisme porte lui aussi le titre de  Ski Heil.

Ski Heil!...entendu sur les pistes
De là à employer l'expression en la faisant reprendre en choeur, il y a un pas, que le moniteur a franchi...Mais cela prouve qu'il faut être très prudent dans l'interprétation de ce que l'on entend. Et la question de l'opportunité de ce choeur semble rester entière: en en discutant avec des germanophones, certains semblent interloqués, d'autres trouvent l'expression non connotée.

Ski Heil!...entendu sur les pistes

Le texte bavarois dit:
Il y a longtemps qu'on n'est plus aussi sexy
que les nanas, hein?






Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Luc-Henri Roger 35935 partages Voir son profil
Voir son blog