le Jeudi 15 Novembre 2012 à 20h30 précises
Au Café-Restaurant Le Relais des Primeurs
17 rue de la Gare 29670 TAULE
Tel : 02 98 24 74 24
Afficher Café des Sciences sur une carte plus grande
Particularité: Dans le cadre du Tan Miz Du organisé par l'association KLT, ce café se déroulera intégralement en breton.
Intervenante :
Nelly Blanchard
Enseignante-Chercheuse à l'Université de Bretagne Occidentale (UBO) et au Centre de Recherche Celtique et Bretonne (CRCB)
Thème de la soirée (en breton) :
Penaos ha perag e cheñch ar brezhoneg herwez al lec'hioù ?N'eo ket memes brezhoneg ! Sur awalc'h 'peus bet klewet an dra-mañ meur a wech. Ya, cheñch a ra ar brezhoneg eus ur barres d'eben. Herwez al lec'hioù e klewer gerioù disheñvel ewid lâred ar memes tra, pe c'hoazh un doare disheñvel da zistagañ ar memes gerioù. Med, ma cheñch ar brezhoneg, ne cheñch ket e forzh peseurt mod. Ha dre studial an doare ma cheñch e c'heller deskiñ traoù war istor ar yezh.
Thème de la soirée (en français) :
Variation dialectale du breton
La langue bretonne varie sur le territoire de la Basse-Bretagne : on ne prononce pas les mots de la même manière partout et on utilise parfois des mots différents pour nommer un même objet. "Ce n'est pas le même breton !", entend-on d'ailleurs fréquemment dans la bouche des bretonnants lorsqu'ils souhaitent commenter le breton d'une personne n'habitant pas la même région qu'eux. Ce n'est pas tant la question de la représentation du breton par les bretonnants eux-mêmes qui sera l'objet de cette conférence, mais plutôt la variation géographique de la langue bretonne. Comment et pourquoi le breton varie-t-il ? Cette variation n'est en effet pas anarchique, des phénomènes récurrents sont observables grâce à l'étude de la répartition des formes linguistiques sur des cartes (géolinguistique). Les grands mouvements de la variété linguistique reflètent en fait de grandes étapes de l'évolution de la langue bretonne et du système socio-économique qui la porte.