Au Japon, c'est là le principe de base : l'harmonie, être en bon terme. Ici, on évite à tout prix les conflits et c'est bien sûr extrêmement rassurant, c'est relaxant et on se sent donc bien avec les autres. Le mot NAKAYOKU (prononcez à la française NAKAYOKOU), veut dire bonne entente, bon terme, harmonie, paix (à l'opposé de conflit). C'est donc une notion très importante et très agréable dans la vie Japonaise. Au travail, à l'extérieur les gens prennent sur soi de ne jamais déraper et de faire NAKAYOKU avec les autres. Je trouve cela très appréciable bien entendu. Mais, cela demande même à un Japonais, des efforts faut pas croire que cela soit si naturelle en soi. C'est une valeur dont ils s'imprègnent dès le plus jeune âge dès les premiers pas faits à l'école. Les groupes régissent la vie sociale et dans les groupes qui y a-t-il ? Encore des groupes, c'est un peu comme les poupées russes.Si on veut faire la comparaison avec l'occident, chez nous c'est plutôt les montagnes russes, chaque individu ayant ses humeurs particulières, n'est-ce pas? Si un Japonais rentre en conflit, c'est qu'il a vraiment déjà tout fait pour contenir sa colère et que donc il est vraiment à bout. Donc à évitez ! Eviter d'aller jusqu'au conflit au Japon, car cela devient très émotionnel et la personne ne sera plus en mesure de vous écouter. Même si par chez nous, il y a beaucoup de petits conflits vite oubliés, des changements d'humeur plus brusques avec des hauts et des bas. Au Japon, c'est une ligne qu'on essaye de maintenir plane au maximum pour tout un chacun. Il y a toujours un petit moins au plus, c'est la frustration que cela peut générer parfois chez les individus. Mais bon quoiqu'il en soit NAKAYOKOU SHIMASHO (= Faisons bonne entente) !
BONNE ENTENTE, BON TERME :NAKAYOKU(prononcé NAKAYOKOU)FAISONS BONNE ENTENTE,SOYONS EN BON TERME :NAKAYOKU SHIMASHÔ(prononcé NAKAYOKOU SHIMASHO)
Facebook de votre prof :
Et d'autres infos sur yumeric.com
BON PLAN :
Mode, accessoires et artisanat Japonais en ligne, avec: Maruione.jp