Les historiens enseignaient jusqu'à ce jour que l'Europe Médiévale avait eu connaissance de la pensée grecque grâce à l'islam. Les inttelectuels musulmans avaient traduit les auteurs grecs et notamment Aristote en arabe et c'est ce qui aurait ensuite permis leurs diffusion en Europe. Cette analyse est aujourd'hui réfuté par Sylvain Gougenheim, professeur d'Histoire Médiévale à Lyon qui vient de publier: "Aristote au Mont Saint Michel.Les racines grecques de l'Europe." ouvrage dans lequel il démontre qu'en réalité ce sont des intellectuels eurpoéens qui ont, avant les arabes, traduit les uateurs grecs en latin et notamment au Mont Saint Michel.
Il étudie , par exemple, le cas de Jacuqes de venise le Grec, qui vécut au XII° siécle et travailla au Mont Saint Michel de 1127 à sa mort en 1150 et à qui l'on doit la traduction intégrale des oeuvres d'Aristote, réalisées et c'est cela l'enseignement essentiel de 20 ans à 40 ans avant celle de Gerard de Cremone, à Toléde, à partir de traductions arabes.
Nul doute que ce livre va entrainer une polémique entre historiens qu'il sera intréréssant à suivre. En attendant voici le lien avec un artcle paru dans le Monde des Livres.
http://www.lemonde.fr/livres/article/2008/04/03/sylvain-gouguenheim-et-si-l-europe-ne-devait-pas-ses-savoirs-a-l-islam_1030415_3260.html#ens_id=1027891