Armistead MAUPIN, Une voix dans la nuit, traduit de l’anglais (États-Unis) par François LASQUIN et Lise DUFAUX, L’Olivier, Paris, 2001 (408 pages) – Titre original The Night Listener, HarperCollin Publishers, 2000
![Brève : Une voix dans la nuit d'Armistead MAUPIN Brève : Une voix dans la nuit d'Armistead MAUPIN](http://media.paperblog.fr/i/599/5993582/breve-voix-nuit-darmistead-maupin-L-G2jFUC.jpeg)
Il y était aussi question de guimauve… et d’autres produits hautement raffinés. Dans toute sa superficialité, ce roman est profondément américain.
Par exemple, l’auteur ne nous épargne pas ses remerciements, sur deux pages, comme si nous assistions à la cérémonie de remise des Oscars ; seul Dieu y manque, ce qui est surprenant, de même que le traditionnel I love you…