Avant que nous vous en parlions plus longuement une première information rapide sur un Workshop « La marionnette au service de l’homme » prévu du 16 au 25 avril 2013 à Beuvry.
Un projet mis en œuvre dans le cadre du Programme Education et Formation tout au long de la Vie – Grundtvig Atelier – Soutenu par la Commission Européenne
Workshop dates: du 16 au 23 avril 2013
Workshop place: Salle de la Prévoté - Beuvry, France
Work languages: French, English, and Pupets
Number of participants : 15 participants
Age of participants : 18 years and over
Requirements for entry: The participants must be European citizens, immigrants living in a European country, or asylum seekers. The workshop is free, all the expenses of journey and stay will be taken loaded by the reception center.
WHO : People interested, personnaly and / or in the field of their professional activity,by object manipulation and puppetry.They are working with people in social exclusion (jail,handicap, unemployment) or dealing with these kind of situations in their family or neighbourhood. They would be interested in knowing how an artistic process can become a tool to pacify people and overcome conficts. By learning how to create, manipulate and play a character, they will discover new tools, new way to communicate and way to decrease differences or difficuties of langage.
QUI : Personnes intéressées (non marionnettistes) personnellement et/ou dans le cadre de leur activité professionnelle par la pratique de la Marionnette. Elles sont confrontées à des publics exclus/en difficultés (handicaps, prison, exclusion sociale…) dans le cadre de leur cellule familiale ou de leur pratique professionnelle et veulent découvrir comment notre pratique artistique participe à apaiser les conflits. En apprenant à construire, manipuler une marionnette, interpréter un personnage elles veulent se doter de nouveaux outils, retrouver les chemins de l’échange, réduire les différences et/ou difficultés.
WHAT : From construction of its own puppet and discovery of manipulation techniques, until the final showing, the learner will discover our aristic and technical process.we will show the way we use them as communication tools. Using our experience with people in great social difficulties (jail, handicap...) will lead the learners to understand how an artistic process can be put to service a sensible project targetting particular publics.
QUOI : De la construction de sa marionnette à la découverte des techniques de manipulation, jusqu’à la présentation finale du travail réalisé l’apprenant découvrira les outils techniques et artistiques que nous utilisons et leur capacité à faciliter les échanges avec l’autre. En nous appuyant sur les expériences que nous menons auprès de publics en situation d’exclusion (Prison, Handicap, défavorisés) nous amènerons les apprenants à découvrir comment la pratique artistique peut être mise au service d’un projet sensible à destination de publics particuliers et peut devenir un outil privilégié de dialogue.
INFORMATION : [email protected]
"Edité avec le soutien financier de la Commission européenne. Le contenu de cette publication et l'usage qui pourrait en être fait n'engagent pas la responsabilité de la Commission européenne."