Première chanson de l’album éponyme de 2010, le chou est un des piliers de la culture et de l’identité culinaire russe. Cette chanson est intraduisible puisque le chou c’est aussi l’argent, le blé, l’oseille, le fric… Et des expressions comme « капусту рубили » sont évidemment à double sens. Ce n’est pas juste une affaire de potager, c’est aussi une affaire de business. Notons aussi qu’il manque une rime dans la deuxième strophe c’est pour cela que j’ai mis des parenthèses (l’auditeur devine sans peine l’expression « на душе пусто »).
Мы с другом весною капусту сажали,
Лопатой копали, мотыгой махали.Капуста, расти, расти густо!
Без тебя на душе
Э, э, э.Мы с другом все лето капусту охраняли,
Пололи, окучивали, поливали.
Мы с другом всю осень капусту рубили,
Таскали, носили и в бочке солили.
Мы с другом всю зиму капусту жевали,
Нам было кисло, мы ее водкой запивали.
On a creusé avec la pelle et biné avec la binette.Mon chou, pousse, pousse bien épais
Sans toi dans mon âme (c’est le vide)
Eh, Eh, Eh.Tout l’été avec mon ami on a pris soin du chou!
Désherbé, butté, et arrosé.
Tout l’automne, avec mon ami on a coupé le chou,
On l’a traîné, porté et salé dans un tonneau.
Et tout l’hiver, avec mon ami on a mâché le chou
On l’a trouvé aigre, on a bu de la vodka avec.