Severance Traduction : Isabelle Reinharez
Extraits Personnages
Avec ses cent-trente-quatre pages, "Mots de Tête" appartient à la catégorie des exercices de style. L'auteur s'est interrogé sur les dernières pensées qui pouvaient s'agiter dans une tête brutalement séparée de son corps, que cette séparation (Cf. le titre anglais) soit accidentelle ou volontaire.
Les décapités illustres ne manquent pas : Cicéron, exécuté sur l'ordre de Marc-Antoine, Messaline, épouse trop libertine de l'Empereur Claude, Jean-Baptiste, prophète bien connu pour, entre autres, s'être nourri exclusivement de miel et de sauterelles, Ann Boleyn, seconde épouse d'Henry VIII Tudor et sa cousine, Catherine Howard, qui en fut la cinquième et avant-dernière, Marie Stuart, reine d'Ecosse et, très brièvement, de France, Louis XVI, roi de France qui ne savait pas faire couler le sang du peuple, et son épouse Marie-Antoinette qui, si elle ne vécut pas toujours de cette manière, sut en tous les cas mourir en reine, Robespierre, l'un des rares hommes politiques de notre planète célèbre pour son incorruptibilité (d'où son surnom), André Chénier, poète de son état mais aussi Lacenaire et Landru, le poète-assassin et le séducteur à la barbe fleurie, l'écrivain japonais Mishima Yukio, qui pratiqua le seppuku, suicide dont le second acte, si l'on peut dire, réside en une décapitation dans les formes et Robert Olen Butler lui-même, probablement décapité par un éditeur en furie dans un avenir qu'il préfère ne pas trop préciser
, voici quelques uns de ceux que vous croiserez dans ce petit livre à l'ultime instant de leurs pensées. Dans un louable souci démocratique, l'auteur y a ajouté plusieurs parfaits inconnus, une poule et même des créatures mythiques comme la Gorgone.Bien que très sanguinolent quant à son thème, l'ouvrage se laisse lire, d'autant qu'il n'est pas dépourvu d'humour. Un petit moment agréable, mais rien de plus même si Olen Butler a, c'est visible, beaucoup et sérieusement réfléchi aux idées qu'il allait prêter à ses personnages.