Les teams de scantrad et fansub

Publié le 16 juin 2012 par Kuroohana @HanaBorderland

Les teams de scantrad et fansub, c'est quoi ?

On oublie souvent que derrière l'océan de scans que l'on trouve sur le net, se trouve des travailleurs de l'ombre... ces gens qui prennent de leur temps, et parfois de leur argent pour nourrir la soif infatigable des fanatiques, que nous sommes tous, et sans rien demander en retour que de la reconnaissance, et le partage de cette passion commune.

Recemment, je me suis faite engagée comme traductrice US/FR dans une team, et je me suis dis qu'énormément de gens lisent des scans sur internet, mais peu prennent de leur propre temps pour apprécier le travail qu'il y a derrière (je parle en mon nom également, trop souvent j'ai lu sans me rendre compte que des gens que je ne connaissais pas me permettaient de lire ces mangas que j'adore).

Theoriquement, les teams de scantrad font du travail illégal, mais je me suis toujours demandée pourquoi, elles sont tolérées des lors que les projets licensiés sont supprimés des plateformes de lecture en ligne ou de téléchargement.

Alors en gros, le principe c'est quoi ?

Par définition, une team de scantrad, scanne, et vous devinerez jamais, traduit. Elle scanne donc les pages d'un manga en RAW (japonais), elle nettoie les pages (clean), elle traduit, elle vérifie, elle edite... Bref, c'est un vrai travail de publication ! Mais quelques fois, les teams de scantrad françaises demandent à des teams US de récupérer leur propres scans, c'est plus rapide, et on ne s'encombre pas de la traduction japonaise, qui est quand meme plus compliquée... On a donc une espece de réseau, entre les différentes team, au niveau international, qui permettent à ceux qui sont loin du japon, de lire la même chose que les japonais à plus ou moins quelques jours de décalage !

C'est grace aux teams que l'on peut lire notre chapitre de Bleach ou de Naruto, une fois par semaine. grace aux teams que l'on a eu droit à des mangas yaoi inédits, alors que les maisons d'édition françaises hésitaient encore à publier ce genre. Grace aux teams que l'on peut économiser de l'argent, en lisant un manga avant de l'acheter, et savoir à l'avance s'il nous plait ou non (et je me doit de rappeler que si vous aimer des mangas, il faut les acheter pour soutenir l'auteur ;) )

Mais alors qu'est ce que sont les teams de fansub ? Le principe est le même, mais cette fois c'est la traduction des animes qui est concernée. La encore, c'est grace à elle que l'on peut s'exporter et regarder toutes ces animes, qui peut être ne sortiront jamais en France.

Alors parmis les teams auxquelles je suis fidèle, on trouve :

- Rooftop Scenery : c'est une team active qui traduit des mangas yaoi, leurs choix de projets sont vraiment bons et on retrouve notamment des mangakas tels que Yoneda Kou, Kyuugou, Suzuki Tsuta...

- YaoixYuri : team de scantrad et fansub qui concerne comme son nom l'indique des projets de yaoi et de yuri. Il y a pas mal de projets interessants, comme les Sekaiichi Hatsukoi ou plein de petits oneshots vachement sympa ;)

- Ai ni natte : également team de yaoi (principalement) et de yuri que j'ai suivi assez longtemps, et que j'ai vu mourir :/ La team est inactive voir définitivement stoppée, avec un chapitre tous les 3 mois voir plus. c'est la que j'ai pu lire Brother x Brother... Aah c'est dommage !

- Yaoi-Ouji : Tout est dans le nom, c'est une team de fansub qui a traduit notamment Ai no Kusabi nouvelle version, et les Numéro 6 !

- Naruto-MX : ce n'est pas une team de scantrad, mais un distributeur de scan pour ainsi dire, en collaboration avec une team de scantrad :) De même que Bleach-mx et toutes les franchises -mx ^^

- Mangafox : Idem, ce n'est pas une team, mais une plateforme de lecture en ligne ! Après la desintégration de notre bon vieux Onemanga, et la mort de notre cher Megaupload, cette plateforme a fait la joie de tous les mangavores !

- Mangahere, Mangareader...

- Baka-update : répertoire qui informe de toutes les publications de scan sur le net (en anglais cependant). Vous pouvez alors vous informer de quel manga a déja été scanné, jusqu'ou est-il traduit pour le moment... et sur quel site le trouver. Très utile ;) Même principe que Daily-manga.

- Dattebayo : team de fansub qui m'a fait découvrir Claymore !

- Scan-manga, mangas-scan-vf... Il y en a tellement !!

Voila, pensez-y !!

Hana