A la base, cette musique est destinée à la petite-amie du l'artiste qui est décédé lors d'un tremblement de terre en 1997.
kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa uru sareru no
dore hodo no itaimi naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanai de
One more time fuzake atta jikan yo
Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga na osara aishiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabe nai
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU roji ura no mado
Konna toko ni iru hazumonai no ni
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Natsu no omoide ga mawaru Uh...
Fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakura ki Chyou de
Konna toko ni iru hazumonai no ni
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo
Show me your complete embrace
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mo no nado mou nani mo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
Traduction des paroles en français
Que vais-je devoir perdre encore, avant que mon coeur ne soit pardonné ? De combien de douleurs vais-je devoir encore souffrir, pour te revoir une dernière fois ?Une nouvelle fois, que les saisons ne changent pas
Une nouvelle fois, fais moi revivre ces instants où nous nous amusions
Quand nous n'étions pas d'accord, je cédais toujours le premier
Ta nature égoïste faisait que je t'aimais encore plus
Une nouvelle chance, les souvenirs ralentissent mes pas
Une nouvelle chance, je ne peux pas choisir ma prochaine destination
Je cherche constamment où ton visage pourrait apparaître
Sur le quai d'en face, à travers la fenêtre d'une ruelle
Même si je sais qu'il n'y a aucune raison que tu y sois
Si ce souhait devenait réalité, je voudrais que tu sois à mes côtés
Il n'y aurait rien que je ne puisse pas faire
J'abandonnerais tout pour pouvoir te serrer fort
Si je voulais juste éviter la solitude,
N'importe qui aurait fait l'affaire.
Durant cette nuit où les étoiles semblent tombées du ciel,
Je ne peux pas me mentir
Une nouvelle fois, que les saisons ne changent pas
Une nouvelle fois, fais moi revivre ces instants où nous nous amusions
Je cherche constamment où ton visage pourrait apparaître
Au coin d'une rue ou au milieu des rêves
Même si je sais qu'il n'y a aucune raison que tu y sois
Si le miracle venait à se produire, je voudrais te montrer
Un nouveau matin, quelle nouvelle personne j'aurais été
Et les mots que je ne suis jamais parvenu à te dire : 'Je t'aime. '
Les souvenirs de l'été virevoltent dans ma tête...
Et les battements de ton coeur disparaissent soudainement.
Je cherche constamment où ton visage pourrait apparaître
A l'aube dans les rues, à Sakuragi-cho
Même si je sais qu'il n'y a aucune raison que tu y sois
Si ce souhait devenait réalité, je voudrais que tu sois à mes côtés
Il n'y aurait rien que je ne puisse pas faire
J'abandonnerais tout pour pouvoir te serrer fort
Je cherche constamment où des morceaux de toi pourraient apparaître
Dans un magasin où je vais, dans le coin du journal
Même si je sais qu'il n'y a aucune raison que tu y sois
Si le miracle venait à se produire, je voudrais te montrer
Un nouveau matin, quelle nouvelle personne j'aurais été
Et les mots que je ne suis jamais parvenu à te dire : 'Je t'aime. '
Je finis toujours par chercher où ton sourire pourrait apparaître
Près d'un passage à niveau, attendant que le train passe
Même si je sais qu'il n'y a aucune raison qu'il y soit
Si je pouvais reprendre ma vie à zero, je voudrais la passer à tes côtés
Je n'aurais rien voulu d'autre
Rien n'est plus précieux que toi