Je renonce, je me retire
de ce jeu, je ne connais pas les règles
moi j’avais les blanches
mais toi tu fais des coups que je ne
comprends pas
- peut-être qu’il y a beaucoup de dames à ta table
ou que tu joues ce jeu à ta manière -
Mais j’ai toujours, malgré la pénombre
et la peur, des tours debout
des cavaliers scellés dans la nuit
des fous argentés sur ma ligne d’horizon
mon cœur est reine parmi la brume
de ta peau incertaine.
Joueur de nuits tièdes, je me retire
je préfère ma solitude et mon ancienne tristesse.
Mieux vaut laisser tomber la partie, mon amour.
Gioconda Belli,
Renuncio, me retiro
de este juego, no me sé las reglas
yo jugaba a las blancas
pero tú haces jugadas que no entiendo
- tal vez haya muchas damas en tu mesa
o jugaras este juego a tu manera –
Pero aún, a pesar de la tiniebla
y el miedo, tengo torres en pie
caballos empotrados en la noche
alfiles plata en línea de horizonte
mi corazón es reina entre la niebla
de tu insegura piel.
Jugador de noches tibias, me retiro
prefiero mi soledad y mi antigua tristeza.
Mejor dejemos tablas la partida, amor.