Rendez-nous nos rêves ! (Pourquoi l’école ?)
Lundi dernier, Seth Godin a mis en ligne sur son blog son nouveau manifeste Stop Stealing Dreams, en téléchargement libre. Cet ouvrage comporte 133 sections, chacune exposant une idée, un paradoxe, une proposition concernant le système scolaire : le but de Seth Godin est encore et toujours de secouer l’ordre établi, pour avancer, progresser, et faire réagir les enseignants, les parents, les citoyens.
Tout est pensé pour encourager le lecteur à s’approprier le manifeste et réagir sur son contenu : il est gratuit, disponible en quatre formats différents (ePub, PDF, sur Kindle, en ligne) et chaque section est numérotée, pour être plus facilement citée et commentée. Dès les premières pages, Seth Godin encourage ses lecteurs à traduire le texte, à le diffuser autour d’eux, à écrire leur propre manifeste sur l’enseignement.
Depuis 2009, les éditions Diateino publient les ouvrages de Seth Godin en français : Tribus, Linchpin, Poke the Box, Nous sommes tous singuliers. C’est donc avec enthousiasme que nous le suivons, aujourd’hui, dans ce nouveau projet. Pour respecter l’esprit collaboratif dans lequel Seth Godin diffuse cet ouvrage, nous vous proposons de participer à la traduction … Nous nous étions déjà lancés dans ce type d’aventure il y a deux ans : L’effet Whuffie de Tara Hunt avait fait l’objet d’une traduction collaborative par ses fans, Habib Benhassine, Morgane Falzerana-Thebault, Rodolphe Falzerana, Anthony Webster.
Nous avons traduit les premiers paragraphes de Stop Stealing Dreams, et créé un wiki pour que vous, ses fans, ses lecteurs puissiez traduire la suite : c’est ici. Nous espérons que l’expérience vous tentera, sachant que le contenu est « libre » et que vous êtes tous encouragés à le reproduire, par Seth Godin lui-même dans vos blogs, à le diffuser et à le commenter.
Le manifeste sur le Web
Le texte du manifeste en anglais au format PDF
Pour imprimer le texte en anglais, c’est ici