O gather up the brokennessBring it to me nowThe fragrance of those promisesYou never dared to vow
The splinters that you carryThe cross you left behindCome healing of the bodyCome healing of the mind
And let the heavens hear itThe penitential hymnCome healing of the spiritCome healing of the limb […]
Que Guérisse…
Ramasse les débris et faiblessesApporte-les moiEt le parfum de ces promessesQue jamais tu n’osas
La croix dont tu es descenduLes épines que t(u)’arboresQue guérisse l’espritQue guérisse le corps
Et puissent les cieux entendreLe remords que tu clamesQue guérissent les membresEt que guérisse l’âme
Vois la porte du pardonSur l’aire du jugementEt nous qui ne méritonsNi grâce, ni châtiment
Solitude du désirQui confine l’amourQue guérisse l’espritQue guérisse le corps
Vois les ténèbres qui ontDéchiré la lueurQue guérisse la raisonQue guérisse le cœur
Oh, trouble dissimulantUn amour indivisD’en bas, le coeur instruisantEn haut, le cœur meurtri
Et quand bafouille le cielAvec la terre, clamonsQue guérisse l’autelQue guérisse le nom
Désir du branchage vertDe porter l’oiseau blancOh, Désir des artèresDe purifier le sang
Et puissent les cieux entendreLe remords que tu clamesQue guérisse les membresEt que guérisse l’âme
Et puissent les cieux entendreLe remords que tu clamesQue guérisse les membresEt que guérisse l’âme
(Traduction – Adaptation : Polyphrène)