Plus London 2 – Anna Scholz Studios

Publié le 06 février 2012 par Blogtobealive

English below.

J’ai donc passé ce week-end à Londres afin d’assister à Plus London 2. Pour celles qui ne savent toujours pas ce que c’est, j’en ai déjà parlé ici. J’en ai profité pour arriver vendredi et faire un peu de shopping. Février n’est pas la meilleure période avec la fin des soldes, et les nouvelles collections qui ne sont pas encore vraiment arrivées. Enfin j’ai quand même fait quelques petits achats que je vous montrerai bientôt. Mais j’ai été bien plus raisonnable que d’habitude!

So I have spent last weekend in London to take part in Plus London 2. For those of you who still don’t know what I am talking about, I have spoken about it here. I arrived on Friday and did some shopping. I don’t think February is the best period for shopping but I bought a few things that I’ll show you soon.

Plus London 2 a donc commencé samedi avec la visite des Studios Anna Scholz. J’avais donné rendez-vous à Gina, Mouna, Mel et Kelly (allez voir leurs blogs!) afin de partir ensemble en métro. On a donc affronté le froid glacial pour retrouver une quarantaine de blogueuses chez Anna Scholz. A notre arrivée nous avons pu découvrir la nouvelle collection printemps/été avec la possibilité d’essayer les vêtements pour celles qui le souhaitaient. C’était vraiment très sympa de voir des femmes de tout âge, taille,… essayer ces vêtements, s’amuser et se sentir bien dans leur peau.

Plus London 2 started on Saturday with the visit of Anna Scholz Studios. I met Gina, Mouna, Mel and Kelly (go check their blogs!) at Piccadilly to go together with the underground. So we braved the icy cold and met about 40 bloggers at Anna Scholz. When we arrived we had a look at the new Spring/Summer collection and those who wanted could try on the clothes. It was really fun to see women of different age, size,… try on the clothes, have fun and most of all feel good about themselves.

Je ferai un article à part avec les photos HR de la collection printemps/été car suite à un petit souci de carte mémoire j’ai perdu plus de la moitié de mes photos! Mais je peux déjà vous dit qu’il y a de superbes imprimés qui donnent envie de soleil!

I’ll do a separate post with the HR pictures from the S/S collection because I have had a problem with my memory card and lost quite a few pictures! But I can already tell you that the prints are absolutely gorgeous and make you wish it was Summer already!

Après les essayages, Anna nous a un peu parlé de la nouvelle collection, de la façon dont elle a été créée, etc Puis nous avons pu poser nos questions. Je n’ai pas pris de notes mais voilà ce que j’ai retenu…

Anna n’a pas une idée spécifique quand elle crée une nouvelle collection. Elle est inspirée tout les jours par ce qu’il y a autours d’elle. Elle est toujours à la recherche de nouveaux imprimés vintage surtout sur eBay. Ils ont récemment acheté une peau de serpent, qu’ils ont scanné et agrandit le motif afin de l’utiliser pour la robe mauve (postée au-dessus).

Chaque semaine leur modèle qui fait une taile UK18 passe au studio pour essayer les prototypes. Ils adaptent alors le vêtement le mieux possible… Si les bras doivent être élargis, le buste plus large,… Tout est vraiment fait pour que la coupe soit la plus confortable possible.

Ils vont normalement créer une collection avec de bons basiques, qui elle ne sera pas soldée mais en vente toute l’année.

After trying on the clothes, Anna talked about the new collection, how she creates, etc Then we could ask questions. I didn’t take any notes but here is what I remember…

Anna has not a specific idea when she creates a new collection. She is inspired every day by what is around her. She is always on the lookout for original vintage prints especially on eBay. They have recently bought a snakeskin, scanned it, blew up the print and used it for the purple dress.

Every week their model who is a size UK18 comes into the studio for fittings. They fix the clothes… For example make the arms larger, the bust,… Everything is done so that the clothes are as comfortable as possible.

They are in the process of creating a collection of good basics that would not go on sale and would be available all year.

Elle nous a aussi demandé ce que nous souhaiterions. La plupart voudrait avoir la possibilité d’acheter plus d’accessoires comme des chaussures et ceintures. Pour les chaussures c’est déjà plus difficile à mettre en place vu qu’ils n’ont pas d’expérience à ce niveau là, mais Anna aimerait faire une collaboration avec Duo par exemple.

En ce qui concerne les collaborations, elles nous a expliqué que ce n’était pas toujours facile car les marques avaient tendance à “simplifier” les créations. Si un vêtement est créé sans manche, il faut absolument en ajouter, etc

Anna a aussi expliquée être très déçue de ne plus avoir sa marque vendue chez Selfridges et Harrods. Les deux ayant tout simplement supprimé le département grande taille. Selfridges n’a pas intéressé pour le moment pour en réouvrir un, et apparemment chez Harrods c’est plus une question d’argent. Ils savent faire plus de bénéfices avec d’autres très grandes marques de luxe.

En tant que communauté nous avons une voix et peut-être qu’en sollicitant régulièrement ces magasins via Twitter, email, téléphone,… ils se rendront compte qu’il y a une demande pour les marques de luxe grande taille. Alors à vos clavier!

She has also asked us what’s missing in the collection. Most people requested accessories like shoes and belts. For shoes it’s a little complicated because they don’t have any experience but Anna would love to do a collaboration with Duo for example.

As far as collaborations goes, it’s not always easy because brands have a tendency to “water down” the design. So if you create something without sleeves for example, they add sleeves because they feel that’s what plus size women want.

La conversation a vite tourné en débat sur l’industrie de la mode et bien sûr la mode grande taille. C’était très intéressant d’entendre les différentes opinions de chacune et surtout de voir tout le monde si passionné autours d’un même sujet.

The conversation also became about a debate about the fashion industry and plus size fashion. It was really interesting to hear everyone’s opinion and see how passionate everyone was about this topic.

Je remercie vraiment de tout coeur Anna, Cliff et toute l’équipe de nous avoir si bien accueilli. Anna est vraiment quelqu’un de très ouverte et chaleureuse, et c’était vraiment une très belle opportunité d’avoir pu la rencontrer.

So thank you to Anna, Cliff and every member of their team for making us feel so welcome. Anna is really someone very open-minded and friendly, and it was a fantastic opportunity to have finally met her!