David Mitchell, à qui l’on doit déjà notamment Cartographie des nuages ou encore Le fond des fôrets, vient de publier son nouveau roman aux Editions de l’Olivier.
Les mille automnes de Jacob de Zoet raconte l’histoire de cet homme qui est envoyé au Japon par la Compagnie néerlandaise des Indes Orientales et qui va devoir y affronter la corruption, la violence et aussi la perversité d’Enomoto, un mystérieux abbé sorti tout droit d’un roman du marquis de Sade.
Avec l’aide du traducteur Uzaemon, Jacob va tenter d’arracher à Enomoto, qui la retient captive, une jeune femme dont il est tombé éperdument amoureux. Il va alors lui falloir faire preuve de tout son courage pour surmonter les obstacles qui s’opposent à sa mission.
Les milles automnes de Jacod de Zoet de David Mitchell, traduit de l’anglais par Manuel Berri, Editions de L’Olivier, 704 pages, 24€.