Cargar la suerte

Publié le 23 novembre 2011 par Jeanmi64

Trouvé sur le net ( http://torear.blogspot.com) cette citation de Joaquin Vidal, dans "El Toreo es Grandeza", ce qui donne en français :

"L' action de cargar la suerte est la pierre angulaire de la technique du combat avec le toro. N'importe quel combat avec le taureau que l'on exerce en supprimant cette action n'est pas un combat avec le toro. Durant toute l'histoire de la tauromachie des toreros ont surgi nombreux, prétendument les révolutionnaires, qui modifiaient, arrangeaient ou supprimaient les règles de l'art de toréer et aucun d'eux n'a produit aucune révolution, précisément parce que la cnstruction de ses inventions faisait abstraction de cargar la suerte. C'est-à-dire qui éliminait sa base. Et, naturellement, cette construction s' écroulait."

Oui, mais que signifie exactement « cargar la suerte » ? Si on se réfère à sa traduction littérale, on est pas très avancé : « Charger le sort » ! Expression tauromachique typiquement intraduisible.

Une des grandes figuras du toreo, Pepe Hillo, préconisait un toreo de profil.  Rien à voir avec ce que l’ on espère voir de nos jours en tauromachie, encore que…

En réalité, le torero se mettant dans l’axe du toro et le citant ainsi, va dévier sa trajectoire avec la muleta, tout en avançant la jambe sur laquelle il s’appuie, et être ainsi dans une position pour allonger la passe en faisant tourner le toro autour de lui.

Mais une bonne démonstration vaut mieux qu’ une longue explication : (images au ralenti)

 


(Ici, David Mora  à Saint Sébastien que j'ai filmé le 19 août 2011, toros d' Escolar Gil, dans 3 courtes séquences au ralenti))

Et c'est là que le texte de Joaquin Vidal prend toute sa force et sa vérité. On est bien loin des circulaires à l'endroit, à l'envers, etc.....

_