Magazine Culture

That’s How I Got To Memphis

Publié le 12 novembre 2011 par Polyphrene

If you love somebody enoughYou’ll follow wherever they goThat’s how I got to MemphisThat’s how I got to Memphis
If you love somebody enoughYou’ll go where your heart wants to goThat’s how I got to MemphisThat’s how I got to Memphis
I know if you’d seen her you’d tell me ’cause you are my friendI’ve got to findher and find out the trouble she’s in[]
That’s How I Got To MemphisCe monument de la Country Music a été écrit par Tom T Hall en 1968, puisrepris par de très nombreux artistes, dont Bobby Bare. Tom T Hall, auteur et conteur de premier plan, a écrit de nombreuses chansons “majeures” qui sontrestées malheureusement peu connues du public francophone, à l’exception de“That’ How I Got to Memphis”, popularisée par Eddy Mitchell sous le titre “Sur la Route de Memphis”, avec un texte excellent mais très différent del’original. Dans la version française (paroles de Claude Moine), Eddy Mitchellse met dans la peau d’un homme qui, menottes aux poignets, rend une dernièrevisite à sa bien-aimée sur la route qui l’emmène en prison, alors que Tom T Hall raconte l’errance d’un amant à la recherche de celle qui l’a quitté (unpeu comme Johnny Cash dans « Big River »).L’atmosphère « Country » est bien présente dans les deux cas,mais la version originale méritait néanmoins une tentative de traduction.
C’est c’qui m’amène à Memphis
Si tu aimes une femme assez fortEn enfer tu la suivrais encoreC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
Si tu aimes une femme assez fortTu vas où veut aller ton cœurC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
Tu es mon ami ; si tu l’as vue, tu me le dirasJe dois la trouver pour savoir ce qui ne va pas
Si tu m’ dis qu’elle s’en est alléeJ’irais où ses larmes ont couléC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
Dans ses colères, elle disait toujoursQu’elle rentrerait à Memphis un jourC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
J’ n’ai ni mangé ni dormiDepuis trois jours et trois nuitsC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
Je dois la trouver, lui dire mon amour infiniJe dois découvrir enfin pourquoi elle est partie
Merci de m’avoir écoutéPardonne-moi si j’ me mets à pleurerC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à MemphisC’est c’ qui m’amène à Memphis
(Traduction - Adaptation : Polyphrène)

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Polyphrene 49 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines