Si tel n'est pas le cas, une chose est sûre, vous sortirez bilingues de la Pépinière Théâtre où se produisent actuellement les Tistics.
Ce collectif d'une douzaine de jeunes artistes a décidé de se livrer à l'amusant exercice consistant à traduire littéralement (et donc maladroitement) une flopée de tubes anglo-saxons pour nous les interpréter en français. Ils n'ont peur de rien et s'attaquent aussi bien à des standards incontournables, comme "Billy Jean" de Michael Jackson ou "Hotel California" des Eagles, qu'à d'autres plus dispensables, mais non moins réjouissants une fois traduits, à l'image de ce "Wanna Be" des Spice Girls franchement savoureux...
Alors bien sûr l'idée n'est pas neuve, et l'on pouvait craindre un essouflement de l'effet comique de ces traductions approximatives dès le deuxième morceau. Mais les Tistics ont pour eux de posséder en leur sein de véritables comédiens et quelques personnalités prometteuses dans le registre de l'humour (nous avons repéré un ou deux "psychopathes" qui devraient faire carrière...), ainsi qu'une mise en scène archi travaillée, précise, se renouvelant tout au long du spectacle. Chaque chanson possède en effet sa dramaturgie, sa chorégraphie, ses leaders vocaux, et son orchestration originale.
Soulignons également une jolie performance de la part de chacun. Tous chanteurs, acteurs, danseurs et musiciens, ils se produisent sans artifice. Ici les voix ne sont pas soutenues par des micros et l'on joue "acoustique".
L'ensemble est drôle, frais, léger, malin, rythmé, et bien que cela soit encore un peu jeune, la soirée, des plus récréatives, passe à une vitesse folle.
A découvrir.