Josephus Thimister invites us to a wandering. Monastic silhouettes in white, black and brown, sandals and leather pouches. A very beautiful, studious and peaceful show.
Josephus Thimister à présenté un des beaux défilés de la semaine de la mode parisienne. Il nous invite à une errance studieuse. Des silhouettes monacales empreintes de vertu. De l’écru, du noir, du brun-rouille, des sandales et des pochettes en cuir.
Une collection mixte, un vestiaire aisément interchangeable entre elle et lui.
A mixed collection for her and him.
Le sarouel présent tout au long du défilé en pantalon ou bermuda.
You can see the harem pants during all the show.
Austère, mais sensuel, shorts et jambes libres, mais pas de swimwear ou de tenues estivales comme on l’entend au premier degré. Sa collection crée un bédouin moderne et citadin.
Les tissus sont fluides, ajourés et coulent sur le corps qui n’est pas entravé.
Lorsque qu’un corset en cuir (ci-dessous), vient apporter de la (re)tenue, une jupe déchirée haut sur la cuisse vient en contrebalancer l’effet…
Austere and sensual, with no swimwear or summer outfits. The collection describes a modern urban Bedouin.
Fluid and mesh, the fabrics floats on the body. When a leather corset hold the waist a torn skirt counterbalances the effect (see below) …
… boutonnée jusqu’au col, c’est la jambe qui se libère.
… buttoned to the neck, the leg is free then.
Billets en relation: