Un billet spécial pour Dada avec qui nous discutions dans le billet juste en dessous.
Je suis tombé dans un article de journal sur la faiblesse des marques chinoises de parfums & cosmétiques sur le caractère 茁 (tout à la fin), qui m’a intrigué par sa formation.
En effet il est formé de l’herbe 艹(草 ou 艸 cǎo) au dessus et de 出 qui signifie “sortir” en dessous. Or 出 est lui même la représentation de pousses végétales croissant vers le haut, dans une jolie stylisation d’ailleurs
(une autre interprétation de 出 parle d’un pied 止 qui sort d’un enclos 凵)
Etymologiquement parlant, ce caractère 茁 ne serait il pas un peu redondant non ?