Une lettre de Jean-Baptiste Para, poète et rédacteur en chef de la revue Europe, tout juste adressée à Poezibao :
"Je viens d’apprendre la mort d'un grand poète, Jordi Pere Cerdà (pseudonyme d'Antoine Cayrol).
Natif de Cerdagne, autodidacte, il fit très jeune le choix difficile d'écrire en catalan.
C'était le plus grand écrivain catalan vivant en "Catalogne nord", très célèbre de l'autre côté de la frontière (ses œuvres sont publiées à Barcelone dans une collection qui est un peu l'équivalent de la Pléiade), mais quasiment inconnu à Paris alors qu'il était français.
Ce fut pendant la guerre un Résistant de la première heure.
A la Libération, il exerça le métier de boucher en Cerdagne puis devint libraire à Perpignan et sa librairie fut un foyer de la résistance intellectuelle au franquisme.
J'ajoute ci-dessous une bibliographie des traductions françaises.
C'était vraiment un homme admirable."
Traduit en français :
Poésie :
Sens profond, Perpignan, Publications de l’Olivier, Perpignan, 1998.
Suite cerdana, Perpignan, Publications de l’Olivier, Perpignan, 2000.
Instants / Del Temps, livre d’artiste avec des illustrations de Patrick Loste et un CD de Pascal de Comelade, Editions Richard Meier, Elne, 2008.
Oiseaux / Ocells, Editions Jacques Brémond, Remoulins-sur-Gardon, 2009.
Roman
Voies étroites vers les hautes terres, Cénomane, Le Mans, 2006.
Théâtre :
Quatre femmes et le soleil, Editions de l’Amandier, Paris, 2007.
Téléchargement Para Jean Baptiste, sur Jorde Pere Cerdà