maquillage ou make-up ?

Publié le 19 février 2008 par Bloggn

C'est curieux comme en français, le mot "maquiller" peut avoir un sens négatif et véhiculer l'idée de dissimulation : maquiller un crime, se maquiller comme une voiture volée...

Alors qu'en anglais "make-up" induit l'idée de mettre en avant, révéler.

De là à en déduire que les anglo-saxonnes ont un rapport beaucoup plus décomplexé au maquillage que nous, d'où parfois des résultats qui peuvent nous paraître "too much" ! Mais finalement, elles ont peut-être un rapport plus ludique avec les fards à paupières ;) 

Et vous, vous êtes plutôt maquillage camouflage ou maquillage "sublimage" ? Allez, on fait un sondage express !