150 ans du Mémorandum de la nation slovaque

Publié le 25 juillet 2011 par Timbredujura
150 Years of the Memorandum of the Slovak Nation
Le 7 juin 1861, le Mémorandum de la nation slovaque, préparé par Štefan Marko Daxner (1822-1892), était voté par l'Assemblée slovaque réunie à Turciansky Sväty Martin (appelée aujourd'hui Martin).
Ce Mémorandum, qui demandait la réalisation du principe de l'égalité des droits et la reconnaissance légale de la nation slovaque dans la Hongrie (le territoire slovaque faisait alors partie de l'empire austro-hongrois), fut ensuite présenté au parlement hongrois par une délégation dirigée par Ján Francisci (1822-1905).
On June 7, 1861, the Memorandum of the Slovak Nation, prepared by Štefan Marko Daxner (1822-1892), was voted by the Slovak Assembly at Turciansky Sväty Martin (today Martin).
This Memorandum, which called for the implementation of the principle of equal rights and legal recognition of the Slovak nation in Hungary (the territory of Slovakia was part of the Austro-Hungarian Empire), was then presented to the Hungarian Parliament by a delegation headed by Ján Francisci (1822-1905).
La poste slovaque a commémoré le 150ème anniversaire de la publication de ce Mémorandum de la nation slovaque en émettant, le 6 juin 2011, un intéressant bloc-feuillet gravé composé d'un timbre (1,20€) représentant les portraits de Štefan Marko Daxner et Ján Francisci.
Un jeune homme entravé par des cordes, symbolisant la Slovaquie, est également mis en scène avec une femme tentant de le libérer.
C'est ce timbre qui figure sur la lettre ci-dessus postée le 18 juillet 2011 de la ville de Trnava. Merci beaucoup Robert :-)
The Slovak Post has commemorated the 150th anniversary of the publication of this Memorandum of the Slovak Nation by issuing, on June 6, 2011, an interesting engraved souvenir sheet consisting of a single stamp (€ 1.20) depicting the two portraits of Štefan Marko Daxner and Ján Francisci.
A young man hampered by ropes, symbolizing Slovakia, is also featured on this stamp with a woman trying to free him.
It's this stamp that appears on the cover above mailed on July 18, 2011 from the city of Trnava. Thank you very much Robert :-)
Robert a eu la bonne idée de coller sur l'autre face de sa lettre ci-dessus les marges de ce bloc-feuillet !
Des portraits de 12 patriotes slovaques présent à Martin lors de la signature de ce Mémorandum y sont représentés ainsi qu'un personnage ailé regardant en direction du Kriváň, une montagne située dans le massif des Hautes Tatras, symbole du pays et de la fierté nationale slovaque.
Alors que la Hongrie imposait à l'époque son nationalisme et le seul hongrois comme langue officielle, les slovaques poursuivaient ainsi, à travers ce Mémorandum, une lutte qui dura jusqu'à la première guerre mondiale avec la proclamation de la République de Tchécoslovaquie en 1918...
A noter qu'une pièce en argent de 10€, consacrée à ce 150ème anniversaire, a été également émise en Slovaquie en mai 2011.
Robert has had the good idea to stick on the other side of his cover above the margins of this souvenir sheet !
The portraits of 12 Slovak patriots who were present at the assembly in Martin at the signing of this Memorandum are featured with also a winged figure looking towards the Kriváň, a mountain located in the High Tatras, a symbol of the country and of the Slovak national pride.
Whereas Hungary imposed at the time its nationalism and Hungarian as the only official language, the Slovak then continued, through this Memorandum, a struggle that lasted until the First World War with the proclamation of the Czechoslovak Republic in 1918...
To note that a silver € 10.00 coin, devoted to this 150th anniversary, was also issued in Slovakia on May 2011.