Domenico Modugno: L'homme en frac.

Par Mango

Cette chanson décrit la balade solitaire d'un vieil homme en habit de soirée qui traverse la ville avant d'aller s'enfoncer en marchant dans la mer.
 C'est une de mes  chansons fétiches qui vaut pour moi n'importe quel poème du monde
È giunta mezzanotte
si spengono i rumori
si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè
le strade son deserte
deserte e silenziose
un ultima carrozza cigolando se ne va
il fiume scorre lento
frusciando sotto i ponti
la luna splende in cielo
dorme tutta la città
solo va un uomo in frack
ha il cilindro per cappello
due diamanti per gemelli
un bastone di cristallo
la gardena nell'occhiello
e sul candido gilet un papillon
un papillon di seta blu
s'avvicina lentamente con il cedere elegante
ha l'aspetto trasognato malinconico ed assente
e non si sa da dove vien
ne dove va
chi mai sarà
quell'uomo in frack
Buona notte
va dicendo ad ogni cosa
ai fanali illuminati
ad un gatto innamorato
che randagio se ne va
È giunta ormai l'aurora
si spengono i fanali
si sveglia a poco a poco tutta quanta la città
la luna si è incantata sorpresa impallidita
pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
e nella luce bianca galleggiando se ne van
un cilindro un fiore e un frack
galleggiando dolcemente lasciandosi cullare
se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
verso il mare se ne va
chi mai sarà
chi mai sarà
quell'uomo in frack
Addio al mondo
ai ricordi del passato
ad un sogno mai sognato
ad un attimo d'amore che mai più
ritornerà
Domenico Modugno (Pouilles, Italie 1928 - Lampedusa, 1994): Vecchio frac: l'homme en habit, 1955,  une de mes  chansons fétiches qui vaut pour moi n'importe quel poème du monde.
 Modugno c'est celui qui a fait le succès de Volare (Nel Blu dipinto di blu) et de tant d'autres belles chansons italiennes.
(Désolée mais je ne veux pas courir le risque de la traduction.  Si quelqu'un en a l'audace cependant,  ce serait une merveilleuse surprise)  Qui est l'auteur des paroles:  serait-ce Pierre Delanoë (vu ici) ou Modugno lui-même?  Je n'arrive pas à le savoir.