Le Mercure de France a publié récemment Les Archives du littoral de Kenneth White. Présentation de ce livre ici
Au Cap Gris-Nez
À présent presque entièrement sous la mer
le plateau franco-britannique
prolonge la grande plaine nord européenne
(soumise à travers les âges
à une succession de plissements
huronien, hercynien, calédonien
la terre se souleva et s’effondra
se souleva et s’effondra)
là coulait le Rhin
de toute sa puissante masse
après avoir collecté
une multitude d’eaux diverses
venues de l’est
par l’Elbe, l’Ems et la Weser
venues de l’ouest
par la Tweed, la Forth, la Murray, la Tay
la Tamise et l’Humber
je le vois
tracer encore sa route
là, en bas, dans le noir
je l’entends
murmurer
autour de Dogger Bank et de Fladen
je le sens vivre en moi
dans cette froide chambre du Nord
où seul et à l’écart
je griffonne ces maigres mots
At Cape Gris-Nez
now mostly under the sea
the Franco-British plateau
prolongs the great northern plain of Europe
(over the ages
subjected to folding after folding
huronian, hercynian, caledonian
the land rose and fell
rose and fell)
there flowed the Rhine
with all its powers
having gathered in
a multitude of heterogeneous waters
from the East
via Elbe, Ems and Weser
from the West
via Tweed, Forth, Murray, Tay
Thames and Humber
I can see it
still tracing out its way
down there in the dark
I can hear it
murmuring
around Dogger Bank and Fladen
I can feel with it
as here in a cold northern room
alone and hidden
I scrape this writing.
Kenneth White, Les Archives du littoral, traduit de l’anglais par Marie-Claude White, édition bilingue, Mercure de France 2011, pp. 22 à 25.
Kenneth White dans Poezibao :
bio-bibliographie, extrait 1, extrait 2, extrait 3, extrait 4 (présentation de Un monde ouvert), extrait 5, ext. 6
S’abonner à Poezibao