"Les enfants adoptés à l'étranger pourraient ne pas maîtriser le langage aussi rapidement que ceux nés au Canada.Une série de tests a démontré que lorsqu'ils étaient comparés à des bébés canadiens, entre le tiers et la moitié des enfants adoptés avaient un peu plus de difficulté à s'exprimer, et qu'environ un quart d'entre eux avaient un peu de mal à comprendre la langue. Le directeur de l'étude, le professeur du département de psychologie Fred Genesee, a mentionné que les différences n'étaient pas énormes mais qu'elles étaient statistiquement fiables."
Ces difficultés d'apprentissage de la langue me paraissent assez logiques, au démarrage, les enfants adoptés ayant également tout un travail d'adaptation à effectuer, et parfois aussi, un travail de "rattrapage". Et finalement, ces différences ne me paraissent pas insurmontables, surtout sur la durée! Mon optimisme est peut-être dû au fait que je suis bilingue de naissance, et que je n'ai aucun souvenir de difficultés particulières, même si j'ai longtemps eu une orthographe "parlée" dans mon autre langue...
Pour une fois, ces difficultés ne sont pas généralisées à tous les enfants adoptés, qui sont en général plutôt présentés avec des difficultés scolaires...