Hier c'était la sortie de City of Fallen Angels traduit en espagnol (non non ne soyez pas jaloux) et à cette occasion TMI Spanish News nous a concocté une interview de Cassie !
Vous la retrouverez en espagnol et en anglais sur leur site et je viens de vous la traduire en français:
* Quel est le livre qui vous a donné envie de devenir écrivain ?
- Ce n'est pas un livre qui m'a donné envie d'écrire mais plutôt toute une vie de lecture. Ce n'est pas un seul auteur qui m'a influencé mais plusieurs.
* Comment avez-vous créé la série ? Avez-vous eu du mal à être publiée ?
- J'ai eu l'idée il y a des années. J'étais dans une petite boutique de tatouages quand l'idée m'est venue d'écrire à propos de personnages qui utiliseraient des tatouages magiques pour combattre des monstres. Les personnages sont arrivés juste après. Il m'a fallu 2 ou 3 ans pour développer tout cet univers et le livre. Après j'ai dû trouver un agent et une maison d'édition ce qui m'a pris encore une année.
* Auriez-vous une anecdote à partager avec nous de quelque chose qui s'est passé pendant que vous écriviez les livres ?
- J'ai eu des ennuis en essayant de m'approcher pour pouvoir le photographier de l'hôpital abandonné de la variole situé sur l'île de Blackwell. Les policiers sont venus pour me dire de m'en aller de là. Je leur ai dit que j'étais écrivain et que j'avais besoin de me rapprocher du bâtiment pour pouvoir voir des détails. Ils m'ont dit "Oh, vous écrivez un livre sur l'histoire de New York ?" et je leur ai dit "Non, sur des démons en fait".
* Quelle est la chose la plus excitante dans le procédé d'écriture ?
- A part le plaisir de terminer le livre - Rencontrer les lecteurs !
* Est-ce que certaines de vos caractéristiques ou de quelqu'un que vous connaissez vous ont incitées à inventer un personnage ? Est-ce qu'il y a un des personnages dont vous vous sentez plus proche ou auquel vous pourriez vous identifier ?
- J'ai toujours dit que Simon et Tessa étaient ceux qui me ressemblaient le plus mais Magnus est le plus drôle à écrire.
* Si vous pouviez modifier quelque chose dans vos livres qui ont déjà été publiés est-ce que vous voudriez changer quelque chose ? Et si oui, quoi ?
- On ne peut pas modifier un livre déjà publié donc je ne pense pas que ce soit une bonne idée d'y penser. Je pense qu'il vaut mieux aller de l'avant en essayant de s'améliorer.
* Cassandra, nous sommes tous très anxieux à l'idée de regarder l'adaptation en film de La Coupe Mortelle. Il y a beaucoup d'attentes chaque lecteur imagine les situations et les personnages et s'en fait sa propre idée. Ma question est à ce sujet: Avez-vous des craintes liées à l'adaption de votre livre ? Ce que je veux dire c'est: Avez-vous peur que le livre perde son essence ? De quelle manière travaillez-vous sur l'adaptation pour que cela n'arrive pas ?
- J'ai bien sûr des craintes à propos du film. J'ai vu beaucoup d'auteurs qui ont eu leurs livres adaptés en films qu'ils n'ont pas aimé. Mais j'ai aussi vu beaucoup d'auteurs qui ont aimé l'adaption en film de leurs livres. Si vous ne prenez pas le risque qu'un mauvais film soit fait à propos de votre livre alors vous n'aurez jamais un bon film qui sera fait à propos du livre. Je ne pense pas que la plupart des gens comprennent qu'un auteur a vraiment très peu de contrôle sur ce qu'il se passe une fois que les droits d'un livre ont été vendus à un studio. Je peux juste donner mon opinion si le studio la demande. Si ils voulaient ils pourraient faire tout le film sans jamais me parler. Donc c'est positif que jusqu'à maintenant ils m'aient quelques fois demandé mon avis.
* Quand vous voyez vos fans avec des runes sur les bras, les jambes, etc. quelle est votre 1ère impression ?
- C'est très chouette car ils sont tellement rentrés dans ce monde qu'ils ont envie qu'il soit réel.
* Pourquoi Dorothea a dit à Jace qu'il tomberait amoureux de la mauvaise personne si au final Clary n'est pas sa soeur ? Est-ce que cela a un rapport avec le sang de l'Ange qu'ils ont tous les deux ? Est-ce que ça marche sur eux comme un "iman" ?
- Je ne sais pas ce que c'est mais je sais que cette question est un spoiler :)
* Le sarcasme et l'ironie sont-ils dans les gênes de la famille Herondale ?
- Oui, c'est une des choses qu'ils ont tous en commun
Merci TMI Spanish News pour cette interview :)