Magazine Culture

Le mec de la tombe d’à côté de Katarina MAZETTI

Par Lecturissime

mec_de_la_tombe_d_a_cote.jpg

♥ ♥

« Réparer des bulles de savon éclatées et faire sourire des poupées de chiffon ça peut prendre du temps » (p. 243)

L’auteur :

Katarina Mazetti est journaliste à la radio suédoise et a écrit plusieurs livres, certains pour la jeunesse et d'autres pour adultes. Le roman Le mec de la tombe d'à côté  a notamment été traduit en plusieurs langues.

L’histoire :

Une jeune bibliothécaire qui vient de perdre son mari rencontre au cimetière en fleurissant la tombe dudit mari, un jeune agriculteur. Coup de foudre, puis relation suivie... Mais tout n'est pas aussi simple...

Ce que j’ai aimé :

-   Si le thème n'a rien de nouveau, ce qui différencie ce roman des autres est l'impasse dans laquelle se trouvent rapidement les protagonistes : Désirée est une fille de la ville, son « mec de la tombe d'à côté », un gars de la campagne. Qui doit faire des sacrifices, qui doit aller vers l'autre, un juste milieu est-il possible ? Le mec de la tombe d'à côté est un roman tendre et juste sur le couple. Devant les difficultés liées au fait de rencontrer son idéal masculin ou féminin, force nous est de jongler avec les différences et divergences d'opinion quand, par bonheur, une rencontre bouleverse notre vie. Est-ce que le temps passé à s'harmoniser au mieux en vaut la peine, ou vaut-il mieux ne pas se faire de mal et rester seul avec ses confortables habitudes de célibataire ? 

« Nous n’avons absolument pas essayé de jeter des passerelles au-dessus des ravins, nous avons cherché à nous y précipiter mutuellement. Peut-être espérions-nous tous les deux des miracles. J’attendais de le voir admettre qu’il avait une âme, lui attendait sans doute qu’un tablier me pousse sur le ventre pendant la nuit. Et nous luttions vaillamment, parce que la force d’attraction entre nous était toujours tellement forte que nous avions l’impression de pouvoir basculer à tout moment dans un trou noir. » (p. 227)

-   Le ton est drôle et juste, ce qui donne à l'ensemble une tendresse touchante.

« J’aurais pu mouliner tout doucement pour l’avoir

j’aurais pu utiliser l’épuisette

l’écailler et lever soigneusement les filets

puis manger de bon appétit

mais il a réussi à se libérer

ce putain d’amour. »

«  D’accord

C’est toi qui as le seau et la pelle

Mais moi j’ai tous les jolis moules à pâtés »

Ce que j’ai moins aimé :

- Un style parlé pas toujours très fin.

- Un thème plutôt banal (l'amour, toujours l’amour...)

- Une fin énigmatique (et pour cause, l’auteur pensait déjà écrire la suite...)

Premières phrases :

« Méfiez-vous de moi !

Seule et déçue, je suis une femme dont la vie sentimentale n’est aps très orthodoxe, de toute évidence. Qui sait ce qui pourrait me passer pas la tête à la prochaine lune ?

Vous avez quand même lu Stephen King ?

Juste là, je suis devant la tombe de mon mari, assise sur un banc de cimetière vert bouteille lustré par des générations de fesses, en train de ma monter la tête contre sa dalle funéraire. »

Vous aimerez aussi :

Du même auteur : la suite : Le caveau de la famille

Autre : Quand souffle le vent du nord de Daniel GLATTAUER

D’autres avis :

 Pimprenelle, Papillon, Dasola

Le mec de la tombe d’à côté, katarina MAZETTI, Traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus, Gaïa, JUIN 2006, 253 p.

 Le mec de la tombe d’à côté, katarina MAZETTI, Traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus, Babel, mars 2009, 253 p., 7.50 euros

challenge voisins voisines


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Lecturissime 4403 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines