Le Kansai est la région qui regroupe la préfecture de Hyogo avec Kobe, la région d’Osaka, de Kyoto, de Nara et de Wakayama au sud. C’est cette partie du Japon que nous avons visite lors de la venue de mes parents. Pour les deux premiers jours nous nous sommes concentres sur Osaka.
The Kansai area combines Hyogo prefecture with Kobe, Osaka Kyoto, Nara and Wakayama in the South. We visited this area with my parents when they came a couple weeks ago. We spent two days roaming around Osaka.
Bien sur nous avons fait les touristes avec la visite du château d’Osaka qui malgré son intérieur très moderne (vous pouvez prendre un ascenseur pour y aller) présenté bien l’histoire de Toyotomi Hideyoshi (unificateur du Japon) et donne une belle vue sur la ville.
Of course, we went to Osaka Castle (Himeji castle being closed for constructions) that was rebuilt after the war and is quite modern. Indeed, you can take an elevator to go to the top. But there are good exhibitions if you are interested in Toyotomi Hideyoshi who unified the country and built the castle originally.
A défaut de faire la visite du musee d’histoire de la ville d’Osaka qui était ferme, nous nous sommes rabattus sur le petit parc des Fermes traditionnels Japonaises situes au nord de la ville. Le parc présente onze maisons provenant de tout le pays et datant de l’époque d’Edo (1700-1960). Les maisons sont meublées et on y trouve aussi de l’outillage utilise pour le travail des champs. Si vous voulez les visiter vous trouverez plus d’infos pratiques ici.
Instead of going to the Museum of History of Osaka city as planned with went to the Open Air Museum of Old Japanese Farm houses situated in the northern part of the city. The park shows eleven houses who were brought from all over Japan. They are from the Edo Period (1700-1960). The houses have furniture and also tools. Here is more info if you want to go and have a look for yourself!
Nous avons été aussi a l’aquarium de la ville connu pour être l’un des plus grand au monde. Nous avons pu admirer les poissons et animaux du Pacifique et plus particulièrement ceux qui vivent prés des zones volcaniques.
We went to the Kaiyukan, the Osaka Aquarium. It focuses on fishes and animals living on the Ring of Fire (Pan Pacific Volcanic Zone) and the Ring of Life (Pan Pacific Life Zone).
Mais qui se cache derrière cette boule de poile Who is hiding behind this bowl of hair;-)Le clou du spectacle est la baleine requin qui évolue dans un aquarium de 9 mètres de profondeur!!!
The main attraction is the whale shark who lives in a 29 feet tank. Scary!!
Plus d’infos sur l’aquarium allez ici. If you want more info about the aquarium click here!