Magazine Culture
I was born in chainsBut I was taken out of EgyptI was bound to a burdenBut the burden it was raisedLord I can no longer keep this secretBlessed is the NameThe Name be praised[…]
C’est une transposition personnelle mais pas vraiment profane des aventures de Moïse traversant la mer rouge que chante ici Léonard Cohen, avec ce curieux mélange de mysticisme et de réalisme dont il est coutumier. Le texte est celui d’un poème du dernier recueil de Léonard Cohen, ‘Poems and songs’, qu’il a chanté pour la première fois en 2010.
Né Enchaîné
En chaînes je suis néMais hors d’Egypte j’ai été guidéUn fardeau sur mon dos maisLe fardeau fut allégéSeigneur, je n’ peux plus garder ce secretBéni est le NomLe Nom soit loué
Je fuis jusqu’au bordDe la Grande Mer d’AfflictionPoursuivi par les sbiresD’un régime sombre et cruelLes eaux s’écartèrent, et mon âme put les franchirHors d’EgypteHors du rêve du Pharaon
Mot des MotsMesure de toutes les mesuresBéni est le NomLe Nom soit louéEcrit sur mon cœurEn lettres ardentesJ’ n’en sais pas plusJe n’ peux pas lire le reste
C’était le chômage où que j’ailleQuand tu m’as offert un travailBien que je t’aie suivi de très prèsMa vie n’a pas changéPuis tu m’as montré pourquoiLe monde est blesséMes yeux se sont ouvertsBrisé fut le Nom
J’étais seul sur la routeTon Amour si déroutantEt tous les prêcheurs me direntQu’il faillait m’en prendre à moiMais, sous l’emprise de l’Illusion SensuelleLa douce ignoranceUnifia le Nom
On dit que l’âme fleuritDans l’antichambre de son désirEt l’amère liqueur s’adoucitDans la coupe incrustéeMais les échelles de la nuit sont tombéesEt l’obscuritéPour hausser le désir
Mot des MotsMesure de toutes les mesuresBéni est le NomLe Nom soit louéEcrit sur mon cœurEn lettres ardentesJ’ n’en sais pas plusJe n’ peux pas lire le reste
(Traduction - Adaptation : Polyphrène)