Vendredi dernier, je revenais de New-York avec N. Nous nous sommes arrêtés dans une petite halte routière pour y mettre de l’essence. Comme mon anglais est très moyen et le sien beaucoup mieux, j’aime me présenter aux différents comptoirs caisse avec elle. Une dame fin quarantaine début cinquantaine fait office de commis. Elle est peu bavarde et ne se contente que de nous faire payer. En quittant le petit dépanneur, j’oublie de m’acheter un Red Bull (grand format SVP!) si utile pour les longues routes. Je retourne donc à l’intérieur du commerce, seul cette fois, alors que N. est déjà assoupie dans le véhicule.
La vieille dame se fit un peu plus intéressée qu’à ma première visite.
- Where are you from? You seem to have a sunburn on your face? Florida?
– No, New-York. We took a cruise to the Liberty statue . It was a sunny day yesterday, que je lui répond dans mon accent des plus américains.
- With that girl?, dit-elle en pointant ma voiture. Is that your wife or maybe your girlfriend?
On me la pose souvent cette question là, ici au Québec. Je ne réponds pas toujours là même chose dépendant du degré de connaissance que j’ai de mon interlocuteur. Souvent c’est non et parfois – plus souvent qu’avant quand même – que c’est une fille que je vois depuis tellement longtemps et qu’on est bien ensemble, mais que j’ai envie aussi de ma liberté. Mais à cette sympathique dame qui a envie de faire la discussion, j’ai envie de lui dire que c’est ma copine. À brûle-pourpoint comme ça, les mots anglais ne viennent pas assez rapidement pour lui expliquer mon étrange relation que j’ai avec N.
- It’s my girlfriend, yes.
– Wanna get married soon?
Si les américains moyens se marient aussi souvent que dans Top Modèle (The bold and the Beautiful) je comprends que cette question lui est venue d’emblée.
- Hum, no. I don’t think I’ll be married one day.
– Oh you will do it when your heart goes pang pang pang!, me répondit-elle en tapotant son cœur avec son poing.
Pang Pang? Mon cœur avait-il déjà fait pang pang pour N.? Est-ce le même battement pour tous? C’est possible qu’il fasse pang pang et que je ne l’ai juste pas entendu? Après un an c’est supposé être encore là? J’ai peut-être raté le pang pang quand il passait?
J’ai repris la route en réfléchissant à cette toute petite discussion qui m’oblige toujours à redéfinir cette relation. N. dormait déjà à coté de moi. J’ai ma main sur sa cuisse et je me suis laissé aller dans mes pensées.
J’avais 6 heures pour le faire…
D.